Translations by Nicholas Guriev

Nicholas Guriev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
~
apt-cache stats does not take any arguments
2016-02-06
apt-cache stats не принимает никаких аргументов
7.
Cannot find a configured compressor for '%s'
2016-02-06
Не удалось найти настроенный компрессор для '%s'
37.
Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore disabled by default.
2016-02-06
Обновления из такого репозитория не могут быть сделаны безопасно, и поэтому по умолчанию отключен.
38.
Data from such a repository can't be authenticated and is therefore potentially dangerous to use.
2016-02-06
Данные из такого репозитория не могут быть аутентифицированы и поэтому потенциально опасны для использования.
2016-02-06
Данные из такой репозитория не могут быть аутентифицированы и поэтому потенциально опасны для использования.
39.
See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration details.
2016-06-20
Для подробностей о создании репозитория и пользовательской конфигурации см. apt-secure(8).
40.
The repository '%s' is no longer signed.
2016-02-06
Репозиторий '%s' больше не подписан.
43.
The repository '%s' is not signed.
2016-02-06
Репозиторий '%s' не подписан
44.
The repository '%s' does not have a Release file.
2016-02-06
Репозиторий '%s' не содержит файл Release.
52.
Signature error
2016-02-06
Ошибка подписи
54.
An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s
2016-02-06
Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён и будут использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s
57.
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support architecture '%s'
2016-02-06
Пропуск полученного конфигурационного файла '%s', т.к. репозиторий '%s' не поддерживает архитектуру '%s'
59.
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only weak security information for it
2016-02-06
Пропуск полученного конфигурационного файла '%s', т.к. репозиторий '%s' обеспечивет только низкий уровень безопасности.
67.
Failed to fetch %s %s
2016-02-06
Не удалось получить %s %s
70.
Changelog unavailable for %s=%s
2016-02-06
Недоступен список изменений для %s=%s
77.
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter].
2016-02-06
Пожалуйста, втавьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите [Enter].
81.
No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges
2016-07-09
В системе нет пользователя '%s', не удалось понизить привилегии
124.
Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the other options.
2016-02-06
Параметр командной строки '%c' [из %s] не понятен в комбинации с другими параметрами.
125.
Command line option %s is not understood in combination with the other options
2016-02-06
Параметр командной строки %s не понятен в комбинации с другими параметрами.
160.
Unexpected end of file
2016-07-09
Неожиданный конец файла
201.
Unable to parse package file %s (%d)
2016-02-06
Не удалось разобрать файл пакета %s (%d)
265.
The package cache was built for different architectures: %s vs %s
2016-02-06
Кеш пакетов был создан для различных архитектур: %s vs %s
266.
The package cache file is corrupted, it has the wrong hash
2016-02-06
Файл кэша пакетов поврежден: он имеет неправильный хэш
301.
Unsupported file %s given on commandline
2016-02-06
В командной строке передан неподдерживаемый файл %s
303.
Cannot convert %s to integer: out of range
2016-02-06
Невозможно преобразовать %s в целое: вне диапазона
306.
Hit:%lu %s
2016-02-04
В кеше:%lu %s
307.
Get:%lu %s
2016-02-04
Получено:%lu %s
308.
Ign:%lu %s
2016-02-04
Игнорировано:%lu %s
309.
Err:%lu %s
2016-02-04
Ошибка:%lu %s
336.
Most used commands:
2016-06-20
Часто используемые команды:
337.
See %s for more information about the available commands.
2016-02-04
См. %s для получения более подробной информации о доступных командах.
338.
Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5). Information about how to configure sources can be found in sources.list(5). Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5). Security details are available in apt-secure(8).
2016-07-09
Параметры конфигурации и синтаксис описаны в apt.conf(5). Сведения о настройке источников можно найти в sources.list(5). Выбор пакетов и версий может быть выражен через apt_preferences(5). Параметры безопасности доступны в apt-secure(8).
2016-06-20
Параметры конфигурации и синтаксис описаны в apt.conf(5). Сведения о настройке источников можно найти в sources.list(5). Выбор пакет и версии может быть выражен через apt_preferences(5). Параметры безопасности доступны в apt-secure(8).
341.
--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow instead.
2016-02-04
--force-yes устарел, вместо этого используйте одну из опций, начинающихся с --allow
347.
There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-unauthenticated
2016-02-06
Были непроверенные пакеты, т.к. был указан -y без --allow-unauthenticated
357.
Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-essential.
2016-02-06
Важные пакеты были удалены, т.к. был указан -y без --allow-remove-essential.
358.
Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades.
2016-02-06
Пакеты были заменены на более старые, т.к. был указан -y без --allow-downgrades.
359.
Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-packages.
2016-02-06
Зафиксированные пакеты были изменены, т.к. был указан -y без --allow-change-held-packages.
384.
The following additional packages will be installed:
2016-02-04
Будут установлены следующие дополнительные пакеты:
390.
%s is already the newest version (%s).
2016-02-06
%s уже новейшей версии (%s).
437.
%s -> %s with priority %d
2016-02-06
%s -> %s с приоритетом %d
464.
Note, using directory '%s' to get the build dependencies
2016-02-06
Внимание, используйте каталог '%s', чтобы получить зависимости для сборки
465.
Note, using file '%s' to get the build dependencies
2016-02-06
Внимание, используйте файл '%s', чтобы получить зависимости для
492.
Usage: apt-cache [options] command apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...] apt-cache queries and displays available information about installed and installable packages. It works exclusively on the data acquired into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The displayed information may therefore be outdated if the last update was too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the availability of the configured sources (e.g. offline).
2016-02-06
Использование: apt-cache [параметры] команда apt-cache [параметры] show пакет1 [пакет2 ...] apt-cache запрашивает и отображает имеющуюся информацию об установленных и устанавливаемых пакетах. Он работает исключительно с данными в локальном кеше, полученными командой 'update', например, apt-get. Вследствие этого, отображаемая информация может быть неактуальной, если последнее обновление было довольно давно, но зато apt-cache работает независимо от доступности настроенных источников (например, оффлайн).
501.
Please insert a Disc in the drive and press [Enter]
2016-02-06
Пожалуйста, вставьте диск и нажмите [Enter]
505.
Usage: apt-cdrom [options] command apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable media types as package sources to APT. The mount point and device information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).
2016-02-06
Использование: apt-cdrom [параметры] команда apt-cdrom используется для добавления CD дисков, USB накопителей и прочих типов съёмных носителей в качестве источников пакетов в APT. Точка монтирования и информация об устройстве берётся из apt.conf(5), udev(7) и fstab(5).
507.
Usage: apt-config [options] command apt-config is an interface to the configuration settings used by all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.
2016-02-06
Использование: apt-config [параметры] команда apt-config — интерфейс для настройки конфигурации, используемой всеми инструментами APT. В основном, предназначен для отладки shell скриптов.
508.
get configuration values via shell evaluation
2016-06-20
получить значения настроек для вычисления командной оболочкой
509.
show the active configuration setting
2016-06-20
показать текущие настройки
511.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is used to extract config and template files from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for configuration questions before installation of packages.
2016-02-06
Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2 ...] apt-extracttemplates извлекает конфигурационные и шаблонные файлы из пакетов Debian. В основном, он используется debconf(1) для задавания вопросов конфигурации перед установкой пакетов.