Translations by Pēteris Krišjānis
Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
58. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2010-02-22 |
Izņemt kodola izmeti no ziņojuma pēc steka trases reģenerācijas
|
|
59. |
Override report's CoreFile
|
|
2010-02-22 |
Pārrakstīt ziņojuma CoreFile
|
|
60. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2010-02-22 |
Pārrakstīt ziņojuma ExecutablePath
|
|
61. |
Override report's ProcMaps
|
|
2010-02-22 |
Pārrakstīt ziņojuma ProcMaps
|
|
62. |
Rebuild report's Package information
|
|
2010-02-22 |
Pārbūvēt ziņojumā iekļauto informāciju par pakotni
|
|
66. |
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
|
|
2012-04-16 |
Pievienot laika zīmogus žurnāla ierakstiem
|
|
69. |
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
|
|
2012-10-06 |
Direktorija neatpakotajām pakotnēm. Nākotnē programma uzskatīs ka jebkura lejupielādētā pakotne ir arī atarhivēta šeit.
|
|
71. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2010-02-22 |
Ceļš uz failu, kas satur avāriju datubāzes autentifikācijas informāciju. Tas tiek izmantots norādot avārijas ID, kad tiek augšupielādētas pārtrasētās steka trases (tikai ja nav norādīts neviens no -g, -o, vai -s)
|
|
72. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2010-02-22 |
Attēlot pātrasētās steka trases un vaicāt pēc apstiprinājuma pirms sūtīt tās uz avāriju datubāzi.
|
|
73. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2010-02-22 |
Ceļš uz dublikāta sqlite datubāzi (pēc noklusējuma: nepārbaudīt dublikātu)
|
|
76. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2010-02-22 |
Sūtīt tos kā pielikumus? [j/n]
|
|
79. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2010-02-22 |
Atsākšanas process pakārās tuvu beigām, kas radīs iespaidu, ka tas ir pabeigts normāli.
|
|
81. |
You have already encountered this package installation failure.
|
|
2012-10-06 |
Jūs esat jau saskāries ar šīs pakotnes instalācijas neizdošanos.
|
|
82. |
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
2012-10-06 |
Jūsu sistēma bija konfigurēta izmantošanai ar grub 2. versiju, bet pēc tam jūs izņēmāt to no jūsu sistēmas, lai vietā iestatītu grub 1. versiju bez tā konfigurēšanas. Lai pārliecinātos ka jūsu ielādes konfigurācija ir atjaunināta pie katras jauna kodola versijas, atveriet termināli un palaidiet šādu komandu:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
83. |
Sorry, the application %s has stopped unexpectedly.
|
|
2012-10-06 |
Atvainojiet, lietotne %s negaidīti pārstāja strādāt.
|
|
84. |
Sorry, %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-04-16 |
Atvainojiet, %s aizvērās negaidīti.
|
|
85. |
The application %s has stopped responding.
|
|
2012-10-06 |
Lietotne %s pārstāja atbildēt.
|
|
86. |
The program "%s" has stopped responding.
|
|
2012-10-06 |
Programma "%s" pārstāja atbildēt.
|
|
87. |
This package does not seem to be installed correctly
|
|
2012-04-16 |
Šī pakotne šķiet instalēta nekorekti
|
|
89. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2010-02-22 |
Jums ir dažas pakotnes ar novecojušām versijām. Lūdzu uzlabojiet sekojošas pakotnes un pēc tam pārbaudiet vēlreiz, vai problēma joprojām eksistē:
%s
|
|
90. |
unknown program
|
|
2010-02-22 |
nezināma programma
|
|
91. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2010-02-22 |
Atvainojiet, programma "%s" negaidīti aizvērās
|
|
92. |
Problem in %s
|
|
2010-02-22 |
Problēma %s
|
|
93. |
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
|
|
2010-02-22 |
Jūsu datoram nav pietiekami daudz brīvās atmiņas, lai automātiski analizētu problēmu un nosūtītu ziņojumu izstrādātājiem.
|
|
94. |
Invalid problem report
|
|
2010-02-22 |
Nepareizs kļūdas ziņojums
|
|
95. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2010-02-22 |
Jums nav pieejas šīs problēmas ziņojumam.
|
|
96. |
Error
|
|
2010-02-22 |
Kļūda
|
|
97. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2010-02-22 |
Nav pieejama pietiekami daudz brīvas diska vietas, lai apstrādātu ziņojumu.
|
|
98. |
Invalid PID
|
|
2010-02-22 |
Nepareizs PID
|
|
102. |
No package specified
|
|
2010-02-22 |
Nav norādīta pakotne
|
|
103. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2010-02-22 |
Jums jānorāda pakotne vai PID. Apskatiet --help, lai uzzinātu vairāk.
|
|
104. |
Permission denied
|
|
2010-02-22 |
Nav tiesību uz procesu
|
|
105. |
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
|
|
2010-02-22 |
Norādītais process nepieder jums. Lūdzu palaidiet šo programmu kā procesa īpašnieks vai kā root lietotājs.
|
|
106. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2010-02-22 |
Norādītais procesa ID nepieder programmai.
|
|
107. |
Symptom script %s did not determine an affected package
|
|
2010-02-23 |
Simptoma skripts %s nenoteica ietekmēto pakotni
|
|
108. |
Package %s does not exist
|
|
2010-02-22 |
Pakotne %s neeksistē
|
|
109. |
Cannot create report
|
|
2010-02-22 |
Neizdodas izveidot ziņojumu
|
|
110. |
Updating problem report
|
|
2010-02-22 |
Uzlabo ziņojumu par problēmu
|
|
111. |
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed.
Please create a new report using "apport-bug".
|
|
2010-02-22 |
Jūs neesat problēmas ziņojuma ziņotājs vai neesat pierakstījies uz to, vai arī ziņojums ir dublikāts, vai arī jau aizvērts.
Lūdzu izveidojiet jaunu ziņojumu izmantojiet "apport-bug".
|
|
112. |
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug.
Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file.
Do you really want to proceed?
|
|
2010-02-22 |
Jūs neesat šī ziņojuma par problēmu ziņotājs. Ir daudz vieglāk atzīmēt kļūdu kā dublikātu nekā pārvietot jūsu komentārus un pievienojumus uz jaunu kļūdas ziņojumu.
Mēs jums rekomendējam aizpildīt jaunu ziņojumu par kļūdu izmantojot "appport-bug" un veikt komentāru pie šī paziņojuma par jūsu aizpildīto paziņojumu, norādot numuru.
Vai jūs patiešām vēlaties turpināt?
|
|
113. |
No additional information collected.
|
|
2010-02-22 |
Nekāda papildus informācija netika savākta.
|
|
114. |
What kind of problem do you want to report?
|
|
2010-02-22 |
Par kāda veida problēmu jūs vēlaties ziņot?
|
|
115. |
Unknown symptom
|
|
2010-02-22 |
Nezināms simptoms
|
|
116. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2010-02-22 |
Simptoms "%s" nav zināms.
|
|
119. |
%prog <report number>
|
|
2010-03-14 |
%prog <ziņojuma numurs>
|
|
122. |
%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]
|
|
2010-02-22 |
%prog [opcijas] [simptoms|pid|pakotne|programmas ceļš|.apport/.crash fails]
|
|
123. |
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
|
|
2010-02-22 |
Sākt kļūdu aizpildīšanas režīmā. Pieprasa --package un optionālo --pid, vai tikai --pid karodziņu. Ja neviens no tiem nav dots, parāda sarakstu ar zināmiem simptomiem (pieņemot, ka dots viens arguments).
|
|
125. |
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
|
|
2010-02-22 |
Sākt kļūdas atjaunināšanas režīmā. Var pieņemt optionālu --package karodziņu.
|
|
126. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2010-02-22 |
Aizpildīt kļūdas ziņojumu par simptomu (pieņemot, ka simptoma nosaukums ir dots kā vienīgais arguments).
|
|
127. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2010-02-22 |
Norādiet pakotnes nosaukumu --file-bug režīmā. Tas ir optionāli ja --pid ir norādīts (pieņemot, ka pakotnes nosaukums ir dots kā vienīgais arguments).
|