Translations by Pēteris Krišjānis
Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2010-02-22 |
Lietojums: %s <ziņojums> <mērķa direktorija>
|
|
2. |
Destination directory exists and is not empty.
|
|
2010-02-22 |
Mērķa direktorija eksistē un nav tukša.
|
|
3. |
Press any key to continue...
|
|
2010-02-22 |
Lai turpinātu, nospiediet jebkuru taustiņu...
|
|
4. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2010-02-22 |
Ko jūs vēlētos darīt? Jūsu opcijas ir:
|
|
5. |
Please choose (%s):
|
|
2010-02-22 |
Lūdzu izvēlieties (%s):
|
|
6. |
(%i bytes)
|
|
2010-03-25 |
(%i baiti)
|
|
7. |
(binary data)
|
|
2010-02-22 |
(bināri dati)
|
|
8. |
Send problem report to the developers?
|
|
2010-02-22 |
Sūtīt ziņojumu par problēmu izstrādātājiem?
|
|
9. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2010-02-22 |
Pēc tam, kad problēma būs nosūtīta, lūdzu aizpildiet formu, kas tiks
automātiski atvērta tīmekļa pārlūkā.
|
|
10. |
&Send report (%s)
|
|
2010-02-22 |
&Sūtīt ziņojumu (%s)
|
|
12. |
&View report
|
|
2010-02-22 |
Sk&atīt ziņojumu
|
|
13. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2010-02-22 |
&Paturēt ziņojumu failu sūtīšanai vēlāk vai kopēšanai uz citurieni
|
|
14. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2010-02-22 |
Atcelt un &ignorēt šīs programmas versijas tālākās avārijas
|
|
15. |
&Cancel
|
|
2010-02-22 |
At&celt
|
|
16. |
Problem report file:
|
|
2010-02-22 |
Problēmas ziņojuma fails:
|
|
17. |
&Confirm
|
|
2010-02-22 |
Aps&tiprināt
|
|
18. |
Error: %s
|
|
2010-02-22 |
Kļūda: %s
|
|
19. |
Collecting problem information
|
|
2010-02-22 |
Savāc informāciju par problēmu
|
|
20. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2010-02-22 |
Savāktā informācija var tikt nosūtīta izstrādātājiem, lai uzlabotu lietotnes
darbību. Tas var aizņemt pāris minūtes.
|
|
21. |
Uploading problem information
|
|
2010-02-22 |
Augšupielādē informāciju par problēmu
|
|
22. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2010-02-22 |
Savāktā informācija tiek nosūtīta uz kļūdu sekošanas sistēmu.
Tas var aizņemt pāris minūtes.
|
|
23. |
&Done
|
|
2010-02-22 |
&Pabeigts
|
|
24. |
none
|
|
2010-02-22 |
nekas
|
|
25. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2010-02-22 |
Izvēlēts: %s. Vairākas izvēles:
|
|
26. |
Choices:
|
|
2010-02-22 |
Izvēles:
|
|
27. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2010-02-22 |
Ceļs uz failu (Enter, lai atsauktu):
|
|
28. |
File does not exist.
|
|
2010-02-22 |
Fails nepastāv.
|
|
29. |
This is a directory.
|
|
2010-02-22 |
Tā ir direktorija.
|
|
30. |
To continue, you must visit the following URL:
|
|
2010-02-22 |
Lai turpinātu, jums jāapmeklē šekojoša adrese ar URL:
|
|
31. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2010-02-22 |
Jūs varat palaist pārlūku tagad, vai arī nokopēt šo URL pārlūkā citā datorā.
|
|
32. |
Launch a browser now
|
|
2010-02-22 |
Palaist pārlūku tagad
|
|
33. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2010-02-22 |
Nav gaidošu ziņojumu par avāriju. Mēģiniet --help, lai uzzinātu vairāk.
|
|
34. |
Send
|
|
2012-04-16 |
Sūtīt
|
|
35. |
Sorry, %s has experienced an internal error.
|
|
2012-04-16 |
Atvainojiet, %s gadījās iekšēja kļūda.
|
|
36. |
Package: %s
|
|
2012-04-16 |
Pakotne: %s
|
|
37. |
Sorry, a problem occurred while installing software.
|
|
2012-04-16 |
Atvainojiet, problēma notika instalējot programmatūru.
|
|
38. |
The application %s has experienced an internal error.
|
|
2012-10-06 |
Lietotnei %s gadījās iekšējā kļūda
|
|
39. |
The application %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-04-16 |
Lietotne %s aizvērās negaidīti.
|
|
40. |
Continue
|
|
2012-04-16 |
Turpināt
|
|
41. |
Leave Closed
|
|
2012-04-16 |
Atstāt aizvērtu
|
|
42. |
Relaunch
|
|
2012-04-16 |
Palaist vēlreiz
|
|
43. |
If you notice further problems, try restarting the computer.
|
|
2012-04-16 |
Ja jūs pamanāt tālākas problēmas, mēģiniet pārstartēt datoru.
|
|
44. |
Ignore future problems of this type
|
|
2012-04-16 |
Ignorēt šāda veida tālākas problēmas
|
|
45. |
Hide Details
|
|
2012-04-16 |
Slēpt detaļas
|
|
46. |
Show Details
|
|
2012-04-16 |
Rādīt detaļas
|
|
52. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2010-02-22 |
Savāktā informācija tiek nosūtīta uz kļūdu sekošanas sistēmu. Tas var aizņemt pāris minūtes.
|
|
54. |
Apport crash file
|
|
2010-02-22 |
Apport avārijas fails
|
|
55. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2010-02-22 |
Ziņojumam nepievienot jaunas trases, bet izvadīt tās stdout.
|
|
56. |
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
|
|
2010-02-22 |
Sākt interaktīvu gdb sesiju ar ziņojuma kodola izmeti (ignorēts -o; nepārraksta ziņojumu)
|
|
57. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2010-02-22 |
Raksta izmainītu ziņojumu uz doto failu oriģinālā ziņojuma izmainīšanas vietā
|