|
77.
|
|
|
execute
|
|
|
|
выполнение
|
|
Translated and reviewed by
Kartas-39
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:203(emphasis)
|
|
78.
|
|
|
executable files can be run as a program
|
|
|
|
исполняемые файлы могут быть запущены как программы
|
|
Translated and reviewed by
Kartas-39
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:204(para)
|
|
79.
|
|
|
directories can be entered
|
|
|
|
каталоги могут быть открыты
|
|
Translated and reviewed by
sasha
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:205(para)
|
|
80.
|
|
|
To view and edit the permissions on files and directories, open the <phrase><menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice></phrase> and right-click on a file or directory. Then select <guimenu>Properties</guimenu>. The permissions exist under the <guilabel>Permissions</guilabel> tab and allow for the editing of all permission levels, if you are the owner of the file.
|
|
|
|
Для просмотра и редактирования прав доступа откройте меню <phrase><menuchoice><guimenu>Приложения</guimenu><guimenuitem>Стандартные</guimenuitem><guimenuitem>Домашний каталог</guimenuitem></menuchoice></phrase> и нажмите правой клавишей мыши на файле или каталоге. После, выберете <guimenu>Свойства</guimenu>. С помощью вкладки <guilabel>Права доступа</guilabel> вы сможете редактировать полный уровень доступа к файлу, если вы являетесь его владельцем.
|
|
Translated and reviewed by
sasha
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:208(para)
|
|
81.
|
|
|
To learn more about file permissions in Linux, read the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/FilePermissions">file permissions page</ulink> in the Ubuntu Wiki.
|
|
|
|
Узнать больше о правах доступа в Linux, можно прочитав об этом на странице <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/FilePermissions">«Права доступа к файлам»</ulink> в Ubuntu Wiki.
|
|
Translated and reviewed by
sasha
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:210(para)
|
|
82.
|
|
|
Terminals
|
|
|
|
Терминалы
|
|
Translated and reviewed by
Kartas-39
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:215(title)
|
|
83.
|
|
|
Working at the command line is not as daunting a task as you would think. There is no special knowledge needed to know how to use the command line, it is a program like everything else. Most things in Linux can be done using the command line, although there are graphical tools for most programs, sometimes they are just not enough. This is where the command line comes in handy.
|
|
|
|
Работать с командной строкой не так сложно, как вы можете подумать. Не нужно обладать специальными знаниями, чтобы знать, как пользоваться командной строкой, это такая же программа , как и все остальные. Большинство вещей в Linux можно сделать используя командную строку, и хотя существуют графические инструменты для большинства программ, иногда их недостаточно. Вот где командная строка эффективна!
|
|
Translated and reviewed by
sasha
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:216(para)
|
|
84.
|
|
|
The <application>Terminal</application> is located in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> . The terminal is often called the command prompt or the shell. In days gone by, this was the way the user interacted with the computer, however Linux users have found that the use of the shell can be quicker than a graphical method and still holds some merit today. Here you will learn how to use the terminal.
|
|
|
|
Приложение <application>Терминал</application> находится в <menuchoice><guimenu>Приложения</guimenu><guimenuitem>Терминал</guimenuitem></menuchoice>. Терминал часто называют командной стройкой или командным интерпретатором. Во времена, когда не было графических интерфейсов, пользователь взаимодействовал с компьютером с помощью командной строки. Однако, пользователи Linux обнаружили что использование командного интерпретатора может более быстрым чем работа с графическим интерфейсом. Здесь вы узнаете, как использовать терминал.
|
|
Translated and reviewed by
sasha
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:221(para)
|
|
85.
|
|
|
The original use of the terminal was a file browser and indeed it is still used as a file browser, in the event of the graphical environment failing. You can use the terminal as a file browser to navigate your files and undo the changes that have been made.
|
|
|
|
Изначально терминал использовали для управления файлами, и действительно он все еще используется как обозреватель файлов, если графическая среда не работает. Вы можете использовать терминал как обозреватель, чтобы управлять файлами и отменять изменения, которые были сделаны.
|
|
Translated and reviewed by
sasha
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:223(para)
|
|
86.
|
|
|
Common Commands
|
|
|
|
Основные команды
|
|
Translated and reviewed by
Kartas-39
|
|
|
|
Located in
C/introduction.xml:228(title)
|