Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
138147 of 501 results
138.
The <emphasis>show-desktop button</emphasis> will minimise all applications to clear your view onto the desktop. This is very helpful in case you are trying to access icons on the desktop and need to get all the windows out of the way.
El <emphasis>boton mostrar-escritorio</emphasis> minimizara todas las aplicaciones para facilitar su vision del escritorio. Esto es muy util en caso que intente acceder a los iconos del escritorio y necesite quitar las ventanas de en medio.
Translated and reviewed by Raúl Soriano
Located in C/guided-tour.xml:63(para)
139.
The <emphasis>taskbar</emphasis> will have an entry for every window that is currently open. Use it to quickly change between running applications.
La <emphasis>barra de tareas</emphasis> tiene una entrada por cada ventana que este abierta. Usela para cambiar rapidamente entre aplicaciones en uso.
Translated and reviewed by Raúl Soriano
Located in C/guided-tour.xml:66(para)
140.
The <emphasis>pager</emphasis> allows you to navigate between the different desks you use. Note that small icons on the pager give an indication about the current windows on the different desks.
El <emphasis>pager</emphasis> le permite navegar entre los diferentes escritorios que use. Nótese que un pequeño icono en el pager le mostrará la ventana actual en los distintos escritorios.
Translated and reviewed by Emerson Posadas
Located in C/guided-tour.xml:69(para)
141.
The default behaviour of the desktop is to show you minimized application icons.
El comportamiento por defecto del escritorio es mostrarle los iconos de las aplicaciones minimizadas.
Translated and reviewed by David Rando
Located in C/guided-tour.xml:75(para)
142.
Many people are used to having files and launchers on their desktops instead of minimized applications. To find out how to enable this, have a look at <xref linkend="desktopicons"/>.
Mucha gente está acostumbrada a tener ficheros y accesos directos en sus escritorios en vez de aplicaciones minimizadas. Para aprender cómo habilitar esto, lea <xref linkend="desktopicons"/>
Translated and reviewed by David Rando
Located in C/guided-tour.xml:79(para)
143.
To change the desktop background image, launch <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Settings</guimenuitem><guimenuitem>Settings Manager</guimenuitem></menuchoice>, and choose <option>Desktop</option>. In the lower part, where it says <option>Image</option>, click on the <option>Browse</option> icon and choose a different picture.
Para cambiar la imagen de fondo del escritorio, ejecute <menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guimenuitem>Configuración</guimenuitem><guimenuitem>Gestor de Configuraciones</guimenuitem></menuchoice>, y elija <option>Escritorio</option>. En la parte inferior, donde aparece <option>Imagen</option>, haga click sobre el icono <option>Explorar</option> y elija una imagen distinta.
Translated and reviewed by Santiago Gómez
Located in C/guided-tour.xml:83(para)
144.
Right-clicking it will open the system menu just as clicking on <guimenuitem>Applications</guimenuitem> does.
Pulsando el botón derecho del ratón abrirá el menú del sistema tal y como puede verse en <guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem>
Translated and reviewed by jon latorre
Located in C/guided-tour.xml:90(para)
145.
Using the scroll-bar on your mouse (if it has one) will allow you to switch between the different desks. This does the same thing as clicking on the pager in the lower panel, but is usually quicker, since you (probably) do not have to move the mouse.
Usando la rueda del ratón (si tiene alguna) le permitirá cambiar entre los diferentes escritorios. Eso le permitirá hacer la misma función que hacer click en el pager en el panel inferior, pero normalmente es más rápido, ya que (probablemente) se ahorrará tener que mover el ratón para ello.
Translated and reviewed by jon latorre
Located in C/guided-tour.xml:95(para)
146.
Pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> will allow you to rotate between the currently open windows. This allows for lightning-fast switching between applications without taking the hands of the keyboard.
Si pulsa la combinación de teclas <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, podrá cambiar de ventana entre aquellas que se encuentren abiertas. Esto le permite cambiar rápidamente entre aplicaciones sin tener que las manos del teclado.
Translated and reviewed by Richi Hurtado
Located in C/guided-tour.xml:100(para)
147.
The desktop offers a bunch of features that are real time-savers in everyday tasks: <placeholder-1/>
El escritorio le ofrece montones de características que son realmente últiles a la hora de ahorrar tiempo con las tareas diarias: <placeholder-1>
Translated and reviewed by Richi Hurtado
Located in C/guided-tour.xml:86(para)
138147 of 501 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AleLopez, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David Rando, Emerson Posadas, Gonzalo L. Campos Medina, Juan Jose Pablos, Mario A. Vazquez, Mauro, Radamantis, Raúl Soriano, Ricardo Pérez López, Richi Hurtado , Santiago Gómez, jon latorre, jorge fernandez hernandez, Óscar del Río.