Translations by Alexander Rødseth
Alexander Rødseth has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
83. |
Welcome to xchat-gnome! Since this is your first time using this application, there are a couple things you'll need to configure before you can get started.
These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things such as registering with services. You do not have to use your real name if you do not want to.
|
|
2006-04-24 |
Velkommen til xchat-gnome! Siden det er første gang du bruker dette programmet, er det et par ting du må sette opp før du er i gang,
Dette er navnene du vil bli gjennkjent som på IRC. Kallenavnet er navnet du vil bil kjent som, mens ditt ekte navn er nyttig dersom du vil registrere deg ved ymse tjenester. Du må ikke bruke ditt ekte navn hvis ikke du vil.
|
|
88. |
XChat-GNOME IRC Chat
|
|
2006-04-24 |
XChat-GNOME IRC/Prat
|
|
104. |
Set it at TRUE if you want it activated
|
|
2006-04-24 |
sett til TRUE hvis du vil aktivere den
|
|
107. |
plugin for remote access using DBUS
|
|
2006-04-24 |
tillegg for fjerntilgang med DBUS
|
|
108. |
Couldn't connect to session bus : %s
|
|
2006-04-24 |
Klarte ikke å koble til øktbussen: %s
|
|
110. |
%s loaded successfully!
|
|
2006-04-24 |
%s ble vellykket lastet!
|
|
115. |
Prints some text to the current tab/window
|
|
2006-04-24 |
Skriver tekst til denne arkfanen/vinduet
|
|
121. |
Get some informations from xchat
|
|
2006-04-24 |
Skaff informasjon fra xchat
|
|
125. |
xchat-gnome-remote: %s
Try `xchat-gnome-remote --help' for more information
|
|
2006-04-24 |
xchat-gnome-remote: %s
Prøv 'xchat-gnome-remote --help' for mer informasjon
|
|
126. |
Couldn't connect to session bus
|
|
2006-04-24 |
Kunne ikke koble til øktbuss
|
|
132. |
%s doesn't exist
|
|
2006-04-24 |
%s finnes ikke
|
|
144. |
On-screen display
|
|
2006-04-24 |
Overleggsvisning
|
|
160. |
URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.
|
|
2006-04-24 |
URL Scraper kunne ikke lastes: ikke i stand til å kompilere regulært uttrykk for nettadresse
|
|
163. |
URL Scraper unloaded.
|
|
2006-04-24 |
URL Scraper ble losset av.
|
|
165. |
URL Scraper show timestamps
|
|
2006-04-24 |
URL Scraper viser tidspunkter
|
|
167. |
Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted.
|
|
2006-04-24 |
Spill en lyd når du mottar en privat melding eller kallenavnet ditt blir fremhevet.
|
|
168. |
Sound-notification plugin loaded.
|
|
2006-04-24 |
Lydvarslingsmodul ble lastet.
|
|
169. |
Sound-notification plugin unloaded.
|
|
2006-04-24 |
Lydvarslingsmodul ble lesset av.
|
|
184. |
You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s
|
|
2006-04-24 |
%s spyler deg ned med CTCP, ignorerer %s.
|
|
185. |
You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.
|
|
2006-04-24 |
Du blir spylt ned med meldinger fra %s. Slår av automatisk vindusåpning (setter gui_auto_open_dialog til OFF).
|
|
199. |
ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in
|
|
2006-04-24 |
ALLCHAN <cmd>, sender en kommando til alle kanaler du er i
|
|
200. |
ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in
|
|
2006-04-24 |
ALLCHANL <cmd>, sender en kommando til alle kanaler du er i
|
|
201. |
ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in
|
|
2006-04-24 |
ALLSERV <cmd>, sender en kommando til alle tjenere du er tilkoblet
|
|
202. |
AWAY [<reason>], sets you away
|
|
2006-04-24 |
AWAY [<begrunnelse>], markerer deg som "borte"
|
|
203. |
BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)
|
|
2006-04-24 |
BAN <mønster> [<bannlysningstype>], bannlyser alle som passer til "mønster" fra den gjeldende kanalen. De blir ikke sparket ut automatisk hvis de allerede er inne på kanalen. (Og utsparking krever operatørstatus).
|
|
204. |
CLEAR, Clears the current text window
|
|
2006-04-24 |
CLEAR, blanker ut teksten i det gjeldende vinduet
|
|
207. |
CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO
|
|
2006-04-24 |
CTCP <kallenavn> <melding>, sender en CTCP-melding til "kallenavn" sitt prateprogram. Vanlige meldinger er VERSION (for å få versjonen til programmet) og USERINFO (for å få brukerinformasjon)
|
|
209. |
DCC GET <nick> - accept an offered file
DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone
DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode
DCC LIST - show DCC list
DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone
DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode
DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:
/dcc close send johnsmith file.tar.gz
|
|
2006-04-24 |
DCC GET <kallenavn> - ta i mot en sendt fil
DCC SEND [-maxcps=#] <kallenavn> [filnavn] - send en fil
DCC PSEND [-maxcps=#] <kallenavn> [filnavn] - send en fil, i passiv modus
DCC LIST - vis alle aktive DCC-overføringer
DCC CHAT <kallenavn> - tilby en prat over DCC
DCC PCHAT <kallenavn> - tilby en prat over DCC, i passiv modus
DCC CLOSE <type> <kallenavn> <filnavn> - avslutt DCC-overføring, for eksempel:
/dcc close send snorre minfil.mp3
|
|
212. |
DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)
|
|
2006-04-24 |
DEOP <kallenavn>, tar bort operatørstatus fra kallenavnet på den gjeldende kanalen (krever operatørstatu)
|
|
216. |
ECHO <text>, Prints text locally
|
|
2006-04-24 |
ECHO <tekst>, viser angitt tekst
|