Translations by Christophe Bliard
Christophe Bliard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
69. |
Use this font:
|
|
2006-03-09 |
Utiliser cette police :
|
|
70. |
_Background color:
|
|
2005-12-17 |
Couleur d'arriè_re-plan :
|
|
72. |
_Edit
|
|
2006-03-09 |
_Édition
|
|
73. |
_Foreground color:
|
|
2005-12-17 |
Couleur d'a_vant-plan :
|
|
74. |
_Nickname:
|
|
2006-03-09 |
_Pseudo :
|
|
2006-03-09 |
_Pseudo :
|
|
2005-12-17 |
_Pseudo :
|
|
76. |
_Part message:
|
|
2005-12-17 |
Message de dé_part du canal :
|
|
77. |
_Quit message:
|
|
2005-12-17 |
Message de déconne_xion :
|
|
81. |
Nick Name:
|
|
2006-03-09 |
Pseudo :
|
|
83. |
Welcome to xchat-gnome! Since this is your first time using this application, there are a couple things you'll need to configure before you can get started.
These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things such as registering with services. You do not have to use your real name if you do not want to.
|
|
2006-03-09 |
Bienvenue dans xchat-gnome ! Comme c'est la première fois que vous utilisez cette application, il est nécessaire de configurer certaines choses avant de pouvoir continuer.
Voici les noms qui vous identifieront sur IRC. Votre pseudo est le nom par lequel vous serez connu, tandis que le nom réel a d'autres utilités, comme par exemple s'enregistrer auprès de services. Vous n'êtes pas obligé d'utiliser votre véritable nom si vous ne le souhaitez pas.
|
|
87. |
IRC Chat
|
|
2006-03-09 |
Discussion IRC
|
|
2006-03-09 |
Discussion IRC
|
|
90. |
Change nickname to:
|
|
2006-03-09 |
Changer le pseudonyme en :
|
|
97. |
Screensaver is off, welcome back
|
|
2006-03-09 |
L'écran de veille est coupé, bienvenue à la maison
|
|
102. |
Auto-away plugin unloaded
|
|
2006-03-09 |
Greffon d'absence automatique chargée
|
|
103. |
Run xchat-gnome in a terminal?
|
|
2006-03-09 |
Lancer xchat-gnome dans un terminal ?
|
|
104. |
Set it at TRUE if you want it activated
|
|
2006-03-09 |
Mettre à vrai pour activer
|
|
2006-03-09 |
Mettre à vrai pour activer
|
|
105. |
The handler for "irc://" URLs
|
|
2006-03-09 |
Le gestionnaire pour les URLs "irc://"
|
|
2005-12-17 |
Le gestionnaire pour les URLs "irc://"
|
|
106. |
XChat-GNOME remote access
|
|
2006-03-09 |
Contrôle à distance de XChat-GNOME
|
|
107. |
plugin for remote access using DBUS
|
|
2006-03-09 |
Greffon pour contrôler XChat-gnome via DBUS
|
|
2006-03-09 |
Greffon pour contrôler XChat-gnome via DBUS
|
|
108. |
Couldn't connect to session bus : %s
|
|
2006-03-09 |
Impossible de se connecter au bus de session : %s
|
|
109. |
Failed to acquire %s: %s
|
|
2006-03-09 |
Impossible d'acquérir %s : %s
|
|
2006-03-09 |
Impossible d'acquérir %s : %s
|
|
2005-12-17 |
Impossible d'acquérir %s : %s
|
|
110. |
%s loaded successfully!
|
|
2006-03-09 |
Chargement de %s réussi !
|
|
111. |
Open an irc:// url
|
|
2005-12-17 |
Ouvrir une url irc://
|
|
112. |
irc://server:port/channel
|
|
2006-03-09 |
irc://serveur:port/canal
|
|
113. |
Execute a xchat command
|
|
2006-03-09 |
Exécuter une commande xchat
|
|
116. |
"Text to print"
|
|
2006-03-09 |
"Text à afficher"
|
|
118. |
channel
|
|
2006-03-09 |
canal
|
|
123. |
Get settings from xchat
|
|
2006-03-09 |
Obtenir la configuration depuis xchat
|
|
124. |
name
|
|
2006-03-09 |
nom
|
|
125. |
xchat-gnome-remote: %s
Try `xchat-gnome-remote --help' for more information
|
|
2006-03-09 |
xchat-gnome-remote : %s
Utilisez `xchat-gnome-remote --help' pour plus d'informations
|
|
135. |
%s loaded successfully
|
|
2005-12-17 |
chargement de %s réussi !
|
|
136. |
Orientation
|
|
2006-03-09 |
Orientation
|
|
137. |
The orientation of the tray.
|
|
2006-03-09 |
L'orientation du panneau.
|
|
139. |
A notification area plugin.
|
|
2005-12-17 |
Un greffon pour la zone de notification.
|
|
140. |
Notification plugin loaded.
|
|
2005-12-17 |
Greffon de notification chargé.
|
|
141. |
Notification plugin unloaded.
|
|
2005-12-17 |
Greffon de notification déchargé.
|
|
144. |
On-screen display
|
|
2006-03-09 |
Affichage en sur-impression
|
|
2006-03-09 |
Affichage en sur-impression
|
|
145. |
Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the focus
|
|
2006-03-09 |
Affiche une notification des messages importants quand XChat-Gnome est caché.
|
|
152. |
OSD initialization failed
|
|
2006-03-09 |
Échec de l'initialisation d'OSD
|
|
2006-03-09 |
Échec de l'initialisation d'OSD
|
|
2005-12-17 |
Échec de l'initialisation d'OSD
|
|
153. |
xchat URL scraper
|
|
2006-03-09 |
XChat URL Scraper
|