Translations by Og Maciel
Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
206. |
--cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.
|
|
2006-06-01 |
--cut-dirs=NÚMERO ignora NÚMERO componentes de diretório remoto
|
|
2006-06-01 |
--cut-dirs=NÚMERO ignora NÚMERO componentes de diretório remoto
|
|
2006-06-01 |
--cut-dirs=NÚMERO ignora NÚMERO componentes de diretório remoto
|
|
2006-06-01 |
--cut-dirs=NÚMERO ignora NÚMERO componentes de diretório remoto
|
|
208. |
--http-user=USER set http user to USER.
|
|
2006-06-01 |
--http-user=USUÁRIO define usuário http como USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--http-user=USUÁRIO define usuário http como USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--http-user=USUÁRIO define usuário http como USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--http-user=USUÁRIO define usuário http como USUÁRIO.
|
|
214. |
--proxy-user=USER set USER as proxy username.
|
|
2006-06-01 |
--proxy-user=USUÁRIO define o usuario para o proxy como USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--proxy-user=USUÁRIO define o usuario para o proxy como USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--proxy-user=USUÁRIO define o usuario para o proxy como USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--proxy-user=USUÁRIO define o usuario para o proxy como USUÁRIO.
|
|
221. |
--load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.
|
|
2006-06-01 |
--load-cookies=ARQUIVO carrega cookies de ARQUIVO antes da sessão.
|
|
2006-06-01 |
--load-cookies=ARQUIVO carrega cookies de ARQUIVO antes da sessão.
|
|
2006-06-01 |
--load-cookies=ARQUIVO carrega cookies de ARQUIVO antes da sessão.
|
|
2006-06-01 |
--load-cookies=ARQUIVO carrega cookies de ARQUIVO antes da sessão.
|
|
222. |
--save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.
|
|
2006-06-01 |
--save-cookies=ARQUIVO salva cookies no ARQUIVO após sessão.
|
|
2006-06-01 |
--save-cookies=ARQUIVO salva cookies no ARQUIVO após sessão.
|
|
2006-06-01 |
--save-cookies=ARQUIVO salva cookies no ARQUIVO após sessão.
|
|
2006-06-01 |
--save-cookies=ARQUIVO salva cookies no ARQUIVO após sessão.
|
|
236. |
--egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.
|
|
2006-07-28 |
--egd-file=ARQUIVO renomeando o socket EGD com dados aleatórios.
|
|
2006-07-28 |
--egd-file=ARQUIVO renomeando o socket EGD com dados aleatórios.
|
|
2006-07-28 |
--egd-file=ARQUIVO renomeando o socket EGD com dados aleatórios.
|
|
2006-07-28 |
--egd-file=ARQUIVO renomeando o socket EGD com dados aleatórios.
|
|
237. |
FTP options:
|
|
2006-06-01 |
Opções FTP:
|
|
238. |
--ftp-user=USER set ftp user to USER.
|
|
2006-06-01 |
--ftp-user=USUÁRIO define o usuário do ftp para USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--ftp-user=USUÁRIO define o usuário do ftp para USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--ftp-user=USUÁRIO define o usuário do ftp para USUÁRIO.
|
|
2006-06-01 |
--ftp-user=USUÁRIO define o usuário do ftp para USUÁRIO.
|
|
241. |
--no-glob turn off FTP file name globbing.
|
|
2006-07-28 |
--no-glob desliga a substituição de nomes para arquivos via ftp
|
|
2006-07-28 |
--no-glob desliga a substituição de nomes para arquivos via ftp
|
|
2006-07-28 |
--no-glob desliga a substituição de nomes para arquivos via ftp
|
|
243. |
--retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).
|
|
2006-07-28 |
--retr-symlinks quando na forma recursiva, conectar-se à arquivos (não dir).
|
|
2006-07-28 |
--retr-symlinks quando na forma recursiva, conectar-se à arquivos (não dir).
|
|
2006-07-28 |
--retr-symlinks quando na forma recursiva, conectar-se à arquivos (não dir).
|
|
248. |
--delete-after delete files locally after downloading them.
|
|
2006-07-28 |
--delete-after apagar arquivos locais depois de baixá-los.
|
|
2006-07-28 |
--delete-after apagar arquivos locais depois de baixá-los.
|
|
2006-07-28 |
--delete-after apagar arquivos locais depois de baixá-los.
|
|
249. |
-k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.
|
|
2006-07-28 |
-k, --convert-links fazer que links em HTML baixado aponte para arquivos locais.
|
|
2006-07-28 |
-k, --convert-links fazer que links em HTML baixado aponte para arquivos locais.
|
|
2006-07-28 |
-k, --convert-links fazer que links em HTML baixado aponte para arquivos locais.
|
|
2006-07-28 |
-k, --convert-links fazer que links em HTML baixado aponte para arquivos locais.
|
|
253. |
--strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.
|
|
2006-07-28 |
--strict-comments ativa forma estrita (SGML) de lidar com comentários de HTML.
|
|
2006-07-28 |
--strict-comments ativa forma estrita (SGML) de lidar com comentários de HTML.
|
|
2006-07-28 |
--strict-comments ativa forma estrita (SGML) de lidar com comentários de HTML.
|
|
2006-07-28 |
--strict-comments ativa forma estrita (SGML) de lidar com comentários de HTML.
|
|
266. |
-np, --no-parent don't ascend to the parent directory.
|
|
2006-07-28 |
-np, --no-parent não ascender até o diretório pai.
|
|
2006-07-28 |
-np, --no-parent não ascender até o diretório pai.
|
|
2006-07-28 |
-np, --no-parent não ascender até o diretório pai.
|
|
2006-07-28 |
-np, --no-parent não ascender até o diretório pai.
|