|
34.
|
|
|
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Po zeskanowaniu "sources.list" nie odnaleziono poprawnego wpisu dla "%s".
Czy mam dodać domyślne wpisy dla "%s"? Jeśli wybierzesz "Nie" aktualizacja zostanie anulowana.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
Shared: |
|
Po zeskanowaniu "sources.list" nie odnaleziono poprawnego wpisu dla "%s".
Dodać domyślne wpisy dla "%s"? Jeśli zostanie wybrane "Nie", aktualizacja zostanie anulowana.
|
|
|
Suggested by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
35.
|
|
|
Repository information invalid
|
|
|
|
Błędne informacje o repozytoriach
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756
|
|
36.
|
|
|
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
|
|
W wyniku aktualizacji informacji o repozytoriach powstał błędny plik. Proszę zgłosić ten błąd.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
Shared: |
|
W wyniku aktualizacji informacji o repozytoriach powstał błędny plik. Proszę zgłosić to jako błąd.
|
|
|
Suggested by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719
|
|
37.
|
|
|
Third party sources disabled
|
|
|
|
Źródła stron niezależnych zostały wyłączone
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
Shared: |
|
Źródła niezależnych dostawców zostały wyłączone
|
|
|
Suggested by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:764
|
|
38.
|
|
|
Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with synaptic.
|
|
|
|
Niektóre źródła stron niezależnych zostały wyłączone. Można je z powrotem włączyć po aktualizacji używając narzędzia "Właściwości oprogramowania" lub za pomocą Synaptic.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
39.
|
|
|
Error during update
|
|
|
|
Błąd podczas aktualizacji
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
|
|
40.
|
|
|
A problem occured during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
|
|
Wystąpił problem podczas aktualizacji. Zazwyczaj wynika on z problemów z siecią, proszę sprawdzić połączenie sieciowe i spróbować ponownie.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
41.
|
|
|
Not enough free disk space
|
|
|
print("on_button_install_clicked")
|
|
|
|
Zbyt mało miejsca na dysku
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:942
|
|
42.
|
|
|
The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
|
|
Aktualizacja zostanie zatrzymana. Proszę zwolnić co najmniej %s miejsca na %s. Opróżnij kosz i usuń tymczasowe pakiety z poprzednich instalacji używając "sudo apt-get clean".
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:251
|
|
43.
|
|
|
Do you want to start the upgrade?
|
|
|
ask the user
|
|
|
|
Czy chcesz rozpocząć aktualizację?
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz Halman
|
Shared: |
|
Rozpocząć aktualizację?
|
|
|
Suggested by
Peter Makowski
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:928
|