|
16.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Por favor, introduza un nome para o disco
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
|
|
|
17.
|
|
|
Please insert a disc in the drive:
|
|
|
|
Por favor, inserte un disco na unidade:
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
|
|
|
18.
|
|
|
Broken packages
|
|
|
|
Paquetes rotos
|
|
Translated and reviewed by
Nelo
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361
|
|
19.
|
|
|
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
|
|
O seu sistema contén paquetes rotos que non poden ser arranxados con este software. Por favor, arránxeos primeiro usando Synaptic ou apt-get antes de continuar.
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362
|
|
20.
|
|
|
Can't upgrade required meta-packages
|
|
|
|
Non se puideron actualizar os meta-paquetes necesarios
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:521
|
|
21.
|
|
|
A essential package would have to be removed
|
|
|
|
Tívose que desinstalar un paquete esencial
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:525
|
|
22.
|
|
|
Could not calculate the upgrade
|
|
|
|
Non foi posíbel calcular a anovación
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Non se puido calcular a anovación
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdateManager.py:476
|
|
23.
|
|
|
A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report this as a bug.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ocorreu un problema imposible de resolver cando se calculaba a actualización. Por favor, informe disto como un fallo.
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
|
|
|
24.
|
|
|
Error authenticating some packages
|
|
|
|
Erro autenticando algúns paquetes
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
In upstream: |
|
Produciuse un erro ao autenticar algúns paquetes
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:748
|
|
25.
|
|
|
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
|
|
Non foi posible autenticar algúns paquetes. Isto pode ser debido a un problema transitorio na rede. Probe de novo máis tarde. Vexa abaixo unha lista dos paquetes non autenticados.
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
In upstream: |
|
Non foi posíbel autenticar algúns paquetes. Isto pode ser debido a un problema transitorio na rede. Probe de novo máis tarde. Vexa abaixo unha lista dos paquetes non autenticados.
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:749
|