|
7.
|
|
|
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
|
|
|
|
Um aviso aconselha o leitor sobre uma condição de perigo que poderá acontecer em determinado cenário.
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:39(para)
|
|
8.
|
|
|
Cross-reference conventions for print will be displayed as follows:
|
|
|
|
Referências cruzadas serão apresentadas da seguinte forma:
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:44(emphasis)
|
|
9.
|
|
|
Links to other documents or websites will look like <ulink url="http://www.ubuntu.com">this</ulink>.
|
|
|
|
Hiperligações para outros documentos ou sítios web parecerão-se com <ulink url="http://www.ubuntu.com">isto</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:50(para)
|
|
10.
|
|
|
PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle cross-referencing.
|
|
|
|
As versões PDF, HTML, e XHTML deste documento irão utilizar hiperligações para gerir as referências.
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:55(para)
|
|
11.
|
|
|
Type conventions will be displayed as follows:
|
|
|
|
Convenções de introdução serão apresentadas da seguinte forma:
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:60(emphasis)
|
|
12.
|
|
|
File names or paths to directories will be shown in <filename>monospace</filename>.
|
|
|
|
Nome de ficheiros e caminhos para directórios serão apresentados em estilo <filename>monospace</filename>.
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:66(para)
|
|
13.
|
|
|
Commands that you type at a <application>Terminal</application> command prompt will be shown as:
|
|
|
|
Comandos para você escrever na linha de comandos da <application>Consola</application> serão mostrados como:
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:71(para)
|
|
14.
|
|
|
command to type
|
|
|
NOTE: the spaces before </screen> are significant, and will be in the html output.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
comando a introduzir
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:78(screen)
|
|
15.
|
|
|
Options that you click, select, or choose in a user interface will be shown in <filename>monospace</filename> type.
|
|
|
|
As opções clicadas, seleccionadas ou escolhidas no interface do utilizador, serão apresentadas no tipo <filename>monospace</filename>.
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:82(para)
|
|
16.
|
|
|
Menu selections, mouse actions, and keyboard short-cuts:
|
|
|
|
Selecções de menus, acções do rato e teclas de atalho no teclado:
|
|
Translated and reviewed by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
preface.xml:89(emphasis)
|