Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
211 of 25 results
2.
Conventions
Conventions
Translated and reviewed by Julien Rottenberg
Located in preface.xml:16(title)
3.
The following notes will be used throughout the book:
Vous trouverez la signalétique suivante tout au long de cet ouvrage :
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in preface.xml:18(emphasis)
4.
A note presents interesting, sometimes technical, pieces of information related to the surrounding discussion.
Une note met en relief un élément d'information intéressant, parfois technique, en rapport avec le thème abordé.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in preface.xml:23(para)
5.
A tip offers advice or an easier way of doing something.
Une astuce présente un conseil ou une méthode plus simple.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in preface.xml:28(para)
6.
A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.
Un avertissement signale au lecteur les problèmes potentiels et l'aide à les éviter.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in preface.xml:33(para)
7.
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
Une alerte avertit le lecteur d'un risque lié à la réalisation d'un scénario donné.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in preface.xml:39(para)
8.
Cross-reference conventions for print will be displayed as follows:
Les conventions d'affichage des références croisées seront les suivantes :
Translated and reviewed by Eric Maeker
Located in preface.xml:44(emphasis)
9.
Links to other documents or websites will look like <ulink url="http://www.ubuntu.com">this</ulink>.
Les liens vers d'autres documents ou sites web auront cet aspect : <ulink url=\"http://www.ubuntu.com\">site web d'Ubuntu</ulink>.
Translated and reviewed by Removed by request
Located in preface.xml:50(para)
10.
PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle cross-referencing.
Les versions PDF, HTML et XHTML de ce document utiliseront des liens hypertextes pour gérer les références croisées.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in preface.xml:55(para)
11.
Type conventions will be displayed as follows:
Les conventions typographiques seront les suivantes :
Translated and reviewed by Removed by request
Located in preface.xml:60(emphasis)
211 of 25 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eric Maeker, Jean-Philippe, Julien Rottenberg, NSV, PhoenixP3K, Pierre Slamich, Removed by request, Yatagan.