Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
716 of 619 results
7.
Ubuntu Packaging
Ubuntu 软件包
Translated and reviewed by Jiahua Huang
Located in C/ubuntu.xml:15(title)
8.
Uploading and Review
上传与审核
Translated and reviewed by Ander
Located in C/ubuntu.xml:18(title)
9.
Once you have created a source package (either a completely new package or just an update/bugfix), you will want to distribute your package so that other people can enjoy your hard work. The most effective way to do that for <phrase>Ubuntu</phrase> is to contribute your package to the Universe repository. The community developers who are responsible for the Universe repository are known as Masters of the Universe (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/MOTU">MOTU</ulink>). <ulink url="http://revu.tauware.de">REVU</ulink> is a web-based tool that gives people a place to upload their source packages for other people to look at and for MOTUs to review in a structured manner.
一旦创建了一个源包(全新的或者仅仅是升级/bug修正),您可能希望发布自己的包,好让其他人也能分享自己的辛勤劳动。对于 <phrase>Ubuntu</phrase>,最有效的方法是把您做的包提交到 Universe 仓库。这些负责 Universe 仓库的社区开发者被称为万物之主(Masters of the Universe,姑且译成这种有趣的说法 :P)(<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/MOTU">MOTU</ulink>)。<ulink url="http://revu.tauware.de">REVU</ulink> 是个基于 WEB 的工具,为大家提供了一个可上传自己的源包的场所,以便让他人查阅,供 MOTU 们审核。
Translated and reviewed by Li Linxiao
Located in C/ubuntu.xml:20(para)
10.
Contributing as an Uploader
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:32(title)
11.
First, you will need to have your <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">GPG Key</ulink> added to the REVU keyring. This step ensures that your packages really come from you and helps track uploads.
首先,你必须将<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">GPG Key</ulink>添加到REVU keyring中。这样除了能够保证你提交的包确是你本人发出的,还能够帮助追踪提交信息。
Translated and reviewed by Ander
Located in C/ubuntu.xml:34(para)
12.
To add your key, send a <emphasis>signed</emphasis> email with your GnuPG key ID asking to be added to the REVU keyring to <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. One of the REVU admins will add you to the uploaders keyring and reply to your email. You don't need a password to upload packages, only to log in to the website and to reply to comments.
要添加你的密钥,发送一封附有你的GnuPG密钥ID的<emphasis>已签名</emphasis>电子邮件至< email>keyring@tiber.tauware.de</email>来请求加入到REVU密钥环。REVU的某位管理员将回复电子邮件给你并将你添加到上传者密钥环中。你无须使用密码来上传软件包,只要登录网站并回复评论即可。
Translated and reviewed by 梁晓阳
Located in C/ubuntu.xml:39(para)
13.
It is not necessary to have your key signed by others to upload to REVU, but it is a good idea to have it done at some point.
你没有必要使用你的密钥去签署其他人给REVU的上传,但签署了也会有些好处。
Translated and reviewed by Ander
Located in C/ubuntu.xml:46(para)
14.
Uploading your packages
正在上传您的软件包
Translated and reviewed by Rkyo
Located in C/ubuntu.xml:51(title)
15.
Uploading to REVU uses <application>dput</application>. The <phrase>Ubuntu</phrase> version of <application>dput</application> already knows about REVU so you do not need to change any configuration files. Only upload signed packages, and unlike other repositories, you should always include the original tarball, otherwise reviewers will not be able to look at your extracted source package. In order to do so, use the options "-S -sa" with <application>debuild</application> or <application>dpkg-buildpackage</application> to build only the source package and to include the original source in the upload.
要上传到REVU请使用<application>dput</application>查询。<phrase> Ubuntu</phrase>版本的<application>dput</application>默认支持 REVU,你不用去修改设置文件。注意,不同于其它软件仓库,上传包必须包含原始的tarball包,否则审核的人就找不到你所引用的源代码包。所以使用 <application>debuild</application>或<application>dpkg- buildpackage</application>时请加上"-S -sa"参数,以构建带有原始代码的包一同上传。
Translated and reviewed by Jiahua Huang
Located in C/ubuntu.xml:53(para)
16.
After the source package is built, you can use <application>dput</application> with the above config file changes to upload it by specifying just the <filename>_source.changes</filename> file that was created:
构建了源码包后,使用<application>dput</application> <filename>_source.changes</filename> 上传。<filename>_source.changes</filename>在构建源码包同时生成。
Translated and reviewed by ZhengPeng Hou
Located in C/ubuntu.xml:63(para)
716 of 619 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ander, Feng Yaowu, Jiahua Huang, Jiang, Li Linxiao, Liuexp, Rkyo, Scott Wang, ZhengPeng Hou, akai, bwang, cnmahj, ctqucl, feiy, huangyi, huerjia, kolin, linkseed, liuexp, shawn, stone_unix, tianjianping, 姚渺波, 梁晓阳.