Browsing Swedish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Swedish guidelines.
3645 of 619 results
36.
At the start of each Ubuntu development cycle, a decision is made regarding these Ubuntu versioned packages. Of course if the Debian version hasn't changed since the last <phrase>Ubuntu</phrase> release, then nothing needs to be changed. However, if there is a newer version of the package in Debian, then one of two things should happen. If all of the reasons for Ubuntu modifications (bug fixes, dependencies, etc.) are fixed in the new Debian package, then we can just take the Debian package directly. This decision is called a <emphasis>sync</emphasis>. However, if the new Debian version has the same issues that caused the Ubuntu version to be made, then those changes need to be applied to the new Debian version, too. This decision is called <emphasis>merging</emphasis>.
I början av varje utvecklingscykel fattas ett beslut om dessa Ubuntu-specifika paket. Om Debianversionen inte har ändrats sedan senaste utgåva av <phrase>Ubuntu</phrase> så behöver inget ändras. Om det däremot finns en nyare version av paketet i Debian så måste en av följande två saker hända. Om alla skäl för att Ubuntu har gjort ändringar (buggfixar, beroenden, mm) är fixade i det nya Debian-paketet så kan vi ta Debian-paketet direkt. Det här beslutet kallas <emphasis>sync</emphasis>. Om den nya Debianversionen har samma problem som var orsaken till att Ubuntu skapade ett eget paket så måste de här ändringarna appliceras till den nya Debian-versionen också. Det här beslutet kallas <emphasis>merging</emphasis>.
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:163(para)
37.
Merging Tutorial
Guide i mergning
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:175(title)
38.
The merging process involves looking at the changes to both the Debian and Ubuntu source packages and determining what has changed and which changes are Ubuntu-specific. Let us now look at an example, a popular CD creation program called <application>xcdroast</application>.
Mergningsprocessen går ut på att titta på ändringarna i källpaketen för både Debian och Ubuntu och avgöra vad som har ändrats och vilka ändringar som är Ubuntu-specifika. Vi kan titta på ett exempel, ett populärt CD-skapningsprogram som heter <application>xcdroast</application>.
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:176(para)
39.
To start, make a folder to hold our project, then navigate there:
För att börja, skapa en mapp för vårt projekt och gå dit:
Translated and reviewed by Linnea Björk Timm
Located in C/ubuntu.xml:181(para)
40.

mkdir ~/xcdroast
cd ~/xcdroast
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

mkdir ~/xcdroast
cd ~/xcdroast
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:182(screen)
41.
Now download all of the source packages involved into this directory:
Ladda nu ner alla källpaket som är inblandade till den här katalogen:
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:185(para)
42.
The <application>xcdroast</application> source tarball that is used by all versions:
Källkodstarbollen av <application>xcdroast</application> som används av alla versioner:
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:188(para)
43.
xcdroast_0.98+0alpha15.orig.tar.gz
xcdroast_0.98+0alpha15.orig.tar.gz
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:192(ulink)
44.
The <phrase>Ubuntu</phrase> Breezy source package files:
Källpaketfilerna för <phrase>Ubuntu</phrase> Breezy:
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:197(para)
45.
xcdroast_0.98+0alpha15-1.1ubuntu1.dsc
xcdroast_0.98+0alpha15-1.1ubuntu1.dsc
Translated and reviewed by Robin Sonefors
Located in C/ubuntu.xml:200(ulink)
3645 of 619 results

This translation is managed by Ubuntu Swedish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Nylander, Linnea Björk Timm, Robin Sonefors.