Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
4756 of 823 results
47.
Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
(no translation yet)
Located in C/getting-started.xml:47(para)
48.
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
Ubuntu je popolnoma zavezan načelom odprtokodnega razvoja programske opreme; ljudi spodbujamo, da uporabljajo odprtokodno programje, ga izboljšajo in podajo naprej.
Translated and reviewed by Matic Zgur
Located in C/getting-started.xml:55(para)
49.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the Linux kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
Ubuntu je odprtokodni operacijski sistem zgrajen okoli jedra Linux. Skupnost Ubuntu je zgrajena okoli idealov izraženih v <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">filozofiji Ubunta</ulink>: da bi programska oprema morala biti na voljo brez plačila, da bi programska oprema morala biti na voljo ljudem v njihovem lokalnem jeziku, ne glede na pomanjkljivosti ter da bi ljudje morali imeti svobodo do prilagajanja in spreminjanja programske opreme, kakorkoli jim ustreza. Zaradi tega: <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Matic Zgur
Located in C/getting-started.xml:25(para)
50.
The Ubuntu community is comprised of developers, programmers, testers, techwriters, documentation testers, translators, and most importantly, the people who use Ubuntu every day. We invite you to join this community and help make Ubuntu the operating system you, your family, your friends, and your colleagues will love to use. Help us translate Ubuntu into your language, try it on new and unusual hardware, improve the experience of other users with hints, tips, and FAQs, or help to shape the direction Ubuntu is headed by providing feedback about the software you love most.
(no translation yet)
Located in C/getting-started.xml:63(para)
51.
Find out more at <ulink url="http://www.ubuntu.com">the Ubuntu website</ulink>.
Izvejte več na <ulink url="http://www.ubuntu.com">spletni strani Ubunta</ulink>.
Translated and reviewed by Matic Zgur
Located in C/getting-started.xml:74(para)
52.
About the Name
O imenu
Translated and reviewed by Matic Zgur
Located in C/getting-started.xml:77(title)
53.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-BOON-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
Ubuntu je Južnoafriška etična ideologija, ki se opira na človeška zavezništva in razmerja med njimi. Beseda Ubuntu izvira iz jezikov Zulu in Xhosa. Ubuntu (izgovori se kot: "u-BUN-tu") izgleda kot tradicionalen Afriški koncept ter se ga smatra kot krovno načelo nove republike Južne Afrike in je povezan z idejo Afriškega preporoda.
Translated and reviewed by Matic Zgur
Located in C/getting-started.xml:78(para)
54.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
Grob prevod načela Ubunta je "človečnost za druge". Drug prevod bi lahko bil: "verovanje v vsesplošno vez sodelovanja, ki povezuje celotno človeštvo".
Translated and reviewed by Matic Zgur
Located in C/getting-started.xml:86(para)
55.
Archbishop Desmond Tutu
Nadškof Desmond Tutu
Translated and reviewed by Matic Zgur
Located in C/getting-started.xml:92(attribution)
56.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
"Oseba z ubuntom je odprta in na voljo drugim ter se ne počuti ogroženo zaradi tega, ker so tudi drugi sposobni in dobri, ampak se preko njih potrjuje, kajti on ali ona ima dovolj samozavesti, ki prihaja iz vedenja, da on ali ona pripada večji celoti, ter ve, da se ta samozavest manjša, ko so drugi poniževani, zaničan, mučeni ali zatirani."
Translated and reviewed by Matic Zgur
Located in C/getting-started.xml:93(para)
4756 of 823 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Matic Zgur.