Browsing Icelandic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Icelandic guidelines.
7786 of 823 results
77.
Backing and Support
Hjálp og stuðningur
Translated and reviewed by beggi dot com
Located in C/getting-started.xml:190(title)
78.
Ubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu.
Ubuntu er haldið við af ört vaxandi samfélagi. Verkefnið er stutt af <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, eignarhalsfélagi stofnað af Mark Shuttleworth. Þeir sem mest koma að þróun Ubuntu eru starfsmenn Canonical sem auk þess sem fyrirtækið býður stuðning og ráðgjöf vegna Ubuntu.
Translated and reviewed by beggi dot com
Located in C/getting-started.xml:191(para)
79.
Canonical Ltd also sponsors a number of other Open Source software projects, about which more information can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
Canonical Ltd styrkir einni fjölda annarra verkefna í opnum hugbúnaði, og upplýsingar um þau er hægt að vinna á <ulink url="http://www.canonical.com">vefsíðu Canonical</ulink>.
Translated and reviewed by beggi dot com
Located in C/getting-started.xml:198(para)
80.
What is Linux?
Hvað er Linux?
Translated and reviewed by beggi dot com
Located in C/getting-started.xml:202(title)
81.
The <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink>, pronounced 'lee-nucks' is the heart of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication bridge between hardware and software.
(no translation yet)
Located in C/getting-started.xml:203(para)
82.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
(no translation yet)
Located in C/getting-started.xml:209(para)
83.
Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all around the world, Linux runs on virtually every modern architecture.
(no translation yet)
Located in C/getting-started.xml:215(para)
84.
The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical one. There is an entire community of people who believe in the ideals of free software and spend their time helping to make open source technology as good as it can be.
(no translation yet)
Located in C/getting-started.xml:219(para)
85.
People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards committees that shape the development of the Internet, organizations like the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and countless other software projects from which you've certainly benefited in the past.
(no translation yet)
Located in C/getting-started.xml:224(para)
86.
The spirit of open source, commonly attributed to Linux, is influencing software developers and users everywhere to drive communities with common goals.
(no translation yet)
Located in C/getting-started.xml:230(para)
7786 of 823 results

This translation is managed by Íslenska UBUNTU þýðingarteymið - Icelandic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: beggi dot com.