Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
3746 of 91 results
37.
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
Το Ubuntu υποστηρίζει απόλυτα τις αρχές ανάπτυξης του ελεύθερου λογισμικού. Ενθαρρύνουμε τους ανθρώπους να χρησιμοποιούν λογισμικό ανοιχτού κώδικα, να το βελτιώνουν και να το προωθούν.
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
Located in C/about-ubuntu.xml:115(para)
38.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
(no translation yet)
Located in C/about-ubuntu.xml:85(para)
39.
Find out more at <ulink url="http://www.ubuntu.com">the Ubuntu website</ulink>.
Διαβάστε περισσότερα στην <ulink url="http://www.ubuntu.com">ιστοσελίδα του Ubuntu</ulink>.
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
Located in C/about-ubuntu.xml:123(para)
40.
Learn about Ubuntu
Μάθετε περισσότερα για το Ubuntu
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
Located in C/about-ubuntu.xml:127(title)
41.
About the Name
Πληροφορίες για το όνομα
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
Located in C/about-ubuntu.xml:129(title)
42.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-BOON-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
Το Ubuntu είναι μια Νοτιοαφρικανική ηθική ιδεολογία που εστιάζεται στην πίστη στους ανθρώπους και τις σχέσεις τους. Η λέξη προέρχεται από τις γλώσσες Zulu και Xhosa. Το Ubuntu (προφέρεται "ου-μπούν-του") είναι παραδοσιακή Αφρικανική έννοια, θεωρείται μία από τις ιδρυτικές αρχές της νέας δημοκρατίας της Νοτίου Αφρικής και συνδέεται με την ιδέα μιας Αφρικανικής Αναγέννησης.
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos
Located in C/about-ubuntu.xml:130(para)
43.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
Μια πρόχειρη μετάφραση της αρχής του Ubuntu είναι "ανθρωπιά προς τους άλλους". Μια άλλη μετάφραση θα μπορούσε να είναι "η πίστη σε έναν παγκόσμιο δεσμό συμμετοχής που συνδέει όλη την ανθρωπότητα".
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos
Located in C/about-ubuntu.xml:138(para)
44.
Archbishop Desmond Tutu
Αρχιεπίσκοπος Desmond Tutu
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis
Located in C/about-ubuntu.xml:144(attribution)
45.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
(no translation yet)
Located in C/about-ubuntu.xml:145(para)
46.
As a platform based on GNU/Linux, the Ubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.
Σαν πλατφόρμα που βασίζεται στο GNU/Linux, το λειτουργικό σύστημα Ubuntu φέρνει το πνεύμα του ubuntu στον κόσμο του λογισμικού.
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis
Located in C/about-ubuntu.xml:148(para)
3746 of 91 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dialekti Valsamou, Giorgos Koutsogiannakis, Giorgos Logiotatidis, Jimmy Angelakos, Kostas Papadimas, nkostop, stratos.