Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
2130 of 91 results
21.
Attribution-ShareAlike 2.0
Attribution-ShareAlike 2.0
Translated and reviewed by magilus
Located in C/about-ubuntu.xml:0(ulink)
22.
2004, 2005, 2006
2004, 2005, 2006
Translated and reviewed by magilus
Located in C/about-ubuntu.xml:3(year)
23.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
Canonical Ltd. und die Mitglieder des Ubuntu Dokumentationsprojektes
Translated and reviewed by Jojo Krimmel
Located in C/about-ubuntu.xml:4(holder)
24.
<ubuntu-doc@lists.ubuntu.com>
<ubuntu-doc@lists.ubuntu.com>
Translated and reviewed by magilus
Located in C/about-ubuntu.xml:2(emphasis)
25.
Ubuntu Documentation Project <placeholder-1/>
Ubuntu Dokumentations-Projekt <placeholder-1/>
Translated and reviewed by derfisch
Located in C/about-ubuntu.xml:2(corpauthor)
26.
This document is an introduction to Ubuntu. It explains the Ubuntu philosophy and roots, gives information about how to contribute to Ubuntu, and shows how to get help with Ubuntu.
Dieses Dokument ist eine Einführung in Ubuntu. Es erklärt die Philosophie hinter Ubuntu und den Ursprung von Ubuntu, zeigt Ihnen wie Sie Ihren Beitrag zu Ubuntu leisten können und auf welche Weise Sie Hilfe zu Ubuntu bekommen können.
Translated and reviewed by Chrugail
Located in C/about-ubuntu.xml:67(para)
27.
Disclaimer
Haftungsausschluss
Translated and reviewed by magilus
Located in C/about-ubuntu.xml:3(title)
28.
Every effort has been made to ensure that the information compiled in this publication is accurate and correct. However, this does not guarantee complete accuracy. Neither Canonical Ltd., the authors, nor translators shall be held liable for possible errors or the consequences thereof.
Die Angaben in diesem Dokument wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Dennoch kann keine Gewähr für die vollständige Korrektheit übernommen werden. Weder Canonical Ltd., noch die Autoren oder Übersetzer haften für mögliche Schäden oder Folgeschäden aufgrund von Fehlern.
Translated and reviewed by please-delete-me
Located in C/about-ubuntu.xml:4(para)
29.
Some of the software and hardware descriptions cited in this publication may be registered trademarks and may thus fall under copyright restrictions and trade protection laws. In no way do the authors make claim to any such names.
Einige der Software- und Hardwarebeschreibungen, die in dieser Schrift aufgeführt werden, können eingetragene Markenzeichen sein und unter das Urheberrecht oder den Markenschutz fallen. Die Autoren erheben in keiner Weise Anspruch auf diese Namen.
Translated and reviewed by Marcus Dapp
Located in C/about-ubuntu.xml:8(para)
30.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE AUTHORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
DIESE DOKUMENTATION WIRD SO "WIE SIE IST" VON DEN AUTOREN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. ES WERDEN WEDER AUSDRÜCKLICHE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHS- UND/ODER SONSTIGE TAUGLICHKEIT GEGEBEN. IN KEINEM FALL KÖNNEN DIE AUTOREN FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN. UNTER ANDEREM SCHLIESST DAS DIE HAFTUNG FÜR EVENTUELLE HARDWARE-SCHÄDEN AUS.
Translated and reviewed by Sebastian Sonneborn
Located in C/about-ubuntu.xml:9(para)
2130 of 91 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Meder, Armin Ronacher, Beiri22, BenX, Christian Scherrer, Chrugail, D.B., DrOdal, Holger Arnold, Impala, Jojo Krimmel, Magnus, Marcel Waldvogel, Marcus Dapp, Markus Korn, Matthias Rosenkranz, Michael Schuelke, Mo, Myriam Schweingruber, Sebastian Sonneborn, Thomas H., Thomas Holbach, danielgrimm, derfisch, dt, gandro, inga33, magilus, mkey, philcon, please-delete-me, ryu, triplem, xwoker.