|
654.
|
|
|
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>
The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Nepavyko parsiųsti visų būtinų paketų failų</b></big>
Paketo versija, kurią Jūs norite įdiegti, saugykloje gali būti nebeprieinama, arba gali būti problemų su paketų šaltiniu. Atnaujinkite paketų sąrašą ir patikrinkite paketo šaltinį (pvz. CD arba tinklo prisijungimą).
|
|
Translated and reviewed by
Jonas Slivka
|
In upstream: |
|
<big><b>Nepavyko parsiųsti visų būtinų paketų failų</b></big>
Paketo versija, kurią Jūs norite įdiegti, saugykloje gali būti nebeprieinama, arba gali būti problemų su paketų šaltiniu. Atnaujinkite paketų sąrašą ir patikrinkite paketo šaltinį (pvz., CD arba tinklo prisijungimą).
|
|
|
Suggested by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2
|
|
655.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>
Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Jūsų turima paketų informacija yra pasenusi</span>
Informacija iš paketų saugyklų (paketų sąrašai) yra daugiau nei 2-jų parų senumo. Gali būti prieinami svarbūs saugumo atnaujinimai. Rekomenduojama reguliariai atnaujinti informaciją iš paketų saugyklų.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Jūsų turima paketų informacija yra pasenusi</span>
Jūsų turima paketų informacija yra senesnė nei 48 valandos. Gali būti prienami svarbūs saugumo atnaujinimai. Rekomenduojama reguliariai atnaujinti paketų informaciją.
|
|
|
Suggested by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3
|
|
656.
|
|
|
Remember the answer
|
|
|
|
Atsiminti atsakymą
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6
|
|
657.
|
|
|
_Reload
|
|
|
|
_Atnaujinti informaciją
|
|
Translated by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
Reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2228 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2
|
|
658.
|
|
|
History
|
|
|
|
Istorija
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1
|
|
659.
|
|
|
History of installed, upgraded and removed software packages.
|
|
|
|
Įdiegtų, atnaujintų ir pašalintų programų paketų istorija.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3
|