|
79.
|
|
|
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Suksesvol toegepas alle veranderinge. Jy kan sluit die venster nou.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rinstallprogress.cc:42
|
|
80.
|
|
|
Not all changes and updates succeeded. For further details of the the failure, please expand the 'terminal' panel below.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../common/rinstallprogress.cc:42
|
|
81.
|
|
|
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Suksesvol geïnstalleer alle pakkette van die huidige medium. Om voortgaan die installasie met die volgende medium sluit hierdie venster.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rinstallprogress.cc:45
|
|
82.
|
|
|
The list of installed files is only available for installed packages
|
|
|
|
Die lys van geïnstalleerde lêers is slegs beskikbaar vir geïnstalleerde pakkette
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:254
|
|
83.
|
|
|
or dependency
|
|
|
|
of afhanklikheidncy
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:528
|
|
84.
|
|
|
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pakket %s het geen beskikbare weergawe, maar bestaan in die databasis.
Hierdie beteken tipies dat die pakket was genoem in 'n afhanklikheid en nooit opgelaai nie, gewees het uitgediende of is nie beskikbaar met die inhoud van sources.list
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:645
|
|
85.
|
|
|
[tab] %s %s but %s is to be installed
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
[tab] %s %s maar %s is om wees geïnstalleer
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:682
|
|
86.
|
|
|
%s : %s %s but %s is to be installed
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s %s maar %s is om wees geïnstalleer
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:688
|
|
87.
|
|
|
[tab] %s %s but it is not installable
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
[tab] %s %s maar dit is nie installeerbaar nie
|
|
Translated by
Charl Pretorius
|
|
Reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:698
|
|
88.
|
|
|
[tab] %s but it is a virtual package
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
[tab] %s maar dit is 'n virtuele pakket
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:710
|