Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
4958 of 81 results
49.
-s, --separate
consider files as separate rather than as a single continuous
long stream.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-s, --separate
consideră fişierele ca fiind separate, în loc de a le
considera un flux lung continuu.
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in sed/sed.c:133
50.
-u, --unbuffered
load minimal amounts of data from the input files and flush
the output buffers more often
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-u, --unbuffered
încarcă o cantitate minimă de date din fișierele de intrare
și golește memoriile tampon mai des
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in sed/sed.c:169
51.
--help display this help and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--help afișează aceste mesaj de ajutor și iese
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in sed/sed.c:174
52.
--version output version information and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--version afișează informații despre versiune și iese
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in sed/sed.c:175
53.

If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first
non-option argument is taken as the sed script to interpret. All
remaining arguments are names of input files; if no input files are
specified, then the standard input is read.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Dacă nu este dată nici una dintre opțiunile „-e”, „--expression”, „-f”, sau „--file”,
atunci primul argument non-opțiune este luat ca scriptul «sed» de interpretat.
Toate argumentele rămase sunt considerate nume de fișiere de intrare; dacă
nu este specificat nici un fișier de intrare, este citită intrarea standard.

Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in sed/sed.c:176
54.
E-mail bug reports to: %s .
Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Raportaţi bug-uri prin e-mail la: %s .
Fiţi siguri că includeţi ``%s'' undeva în câmpul ``Subject:''.
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in sed/sed.c:147
55.
super-sed version %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
versiunea super-sed %s
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in sed/sed.c:315
56.
based on GNU sed version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
bazat pe GNU sed versiunea %s

Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in sed/sed.c:316
57.
GNU sed version %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GNU sed versiunea %s
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in sed/sed.c:318
58.
%s
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s
Acesta este software liber; vedeţi codul sursă pentru condiţiile de copiere.
Nu există NICI o garanţie; nici măcar pentru VANDABILITATE sau POTRIVIRE
PENTRU UN ANUME SCOP, conform legilor în vigoare.
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in sed/sed.c:304
4958 of 81 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Laurentiu Buzdugan, Laurentiu Buzdugan, Radu Rădeanu, Remus-Gabriel Chelu.