Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
197. |
Pause playback if currently playing
|
|
2005-12-19 |
Pausa la riproduzione se in corso
|
|
202. |
Toggle shuffling
|
|
2005-12-19 |
Imposta shuffling
|
|
203. |
Toggle repeat
|
|
2005-12-19 |
Imposta ripetizione
|
|
205. |
Mute or unmute playback
|
|
2005-12-22 |
Azzera o ripristina il volume
|
|
219. |
Random by time since last play
|
|
2005-12-22 |
Casuale in base al tempo dall'ultimo passaggio
|
|
221. |
Random by time since last play and rating
|
|
2005-12-19 |
Casuale in base al tempo dall'ultimo passaggio e al giudizio
|
|
223. |
_Playlist
|
|
2005-12-19 |
S_caletta
|
|
224. |
_New Playlist
|
|
2023-03-31 |
_Nuova playlist
|
|
230. |
_Save to File...
|
|
2005-12-19 |
_Salva in un file...
|
|
240. |
The playlist file may be in an unknown format or corrupted.
|
|
2005-12-23 |
Il file della scaletta potrebbe essere corrotto o in un formato sonoscuto.
|
|
2005-12-19 |
Il file della scaletta potrebbe essere danneggiato o un formato sconosciuto.
|
|
243. |
Load Playlist
|
|
2005-12-19 |
Carica la scaletta
|
|
244. |
Save Playlist
|
|
2005-12-19 |
Salva la scaletta
|
|
246. |
Eject this medium
|
|
2005-12-19 |
Espelli
|
|
281. |
Not currently playing
|
|
2005-12-19 |
Non in riproduzione
|
|
284. |
Couldn't start playback: %s
|
|
2005-12-19 |
Impossibile avviare la riproduzione: %s
|
|
287. |
Stream error
|
|
2005-12-19 |
Errore di flusso
|
|
289. |
Buffering
|
|
2005-12-19 |
Buffering
|
|
307. |
Choose file to be added to the Library
|
|
2005-12-22 |
Scegliere il file da aggiungere alla Discoteca
|
|
320. |
Show _All
|
|
2005-12-19 |
Mostra _tutti
|
|
321. |
Show all items in this music source
|
|
2005-12-19 |
Mostra tutti gli elementi di questa fonte musicale
|
|
357. |
To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package.
|
|
2005-12-22 |
Per estrarre CD è necessario installare il pacchetto Sound Juicer CD Ripper.
|
|
2005-12-19 |
Per estrarre CD devi installare il pacchetto Sound Juicer CD Ripper.
|
|
358. |
Couldn't run CD Ripper
|
|
2005-12-19 |
Impossibile eseguire CD Ripper
|
|
359. |
An error occurred while running sound-juicer: %s
|
|
2005-12-23 |
Si è verificato un errore durante l'esecuzione di «sound-juicer»: %s
|
|
2005-12-19 |
Si è verificato un errore durante l'esecuzione di sound-juicer: %s
|
|
360. |
Unknown song URI: %s
|
|
2005-12-22 |
URI della canzone sconosciuto: %s
|
|
361. |
Unknown property %s
|
|
2005-12-19 |
Proprietà %s sconosciuta
|
|
404. |
%s %s %s
|
|
2005-12-23 |
%s.%s e %s
|
|
408. |
About %s left
|
|
2005-12-19 |
%s circa rimanenti
|
|
410. |
Couldn't open media
|
|
2005-12-19 |
Impossibile aprire il supporto
|
|
411. |
Unknown Media
|
|
2005-12-19 |
Supporto sconosciuto
|
|
412. |
Commercial CD or Audio CD
|
|
2005-12-19 |
CD commerciale o CD audio
|
|
421. |
Broken media type
|
|
2005-12-19 |
Tipo di supporto danneggiato
|
|
2005-12-19 |
Tipo di supporto danneggiato
|
|
423. |
Finished creating audio CD.
|
|
2005-12-19 |
Creazione CD audio terminata.
|
|
424. |
Finished creating audio CD.
Create another copy?
|
|
2005-12-23 |
Creazione CD audio terminata.
Creare un'altra copia?
|
|
2005-12-19 |
Creazione CD audio terminata.
Crearne un'altra copia?
|
|
425. |
Writing cancelled. Try again?
|
|
2005-12-19 |
Scrittura cancellata. Riprovare?
|
|
426. |
Audio recording error
|
|
2005-12-19 |
Errore registrazione audio
|
|
427. |
Audio Conversion Error
|
|
2005-12-22 |
Errore nella conversione audio
|
|
2005-12-19 |
Errore conversione audio
|
|
428. |
Recording error
|
|
2005-12-22 |
Errore di registrazione
|
|
441. |
Reload a rewritable or blank CD
|
|
2005-12-19 |
Ricarica un CD riscrivibile o vuoto
|
|
442. |
Please replace the disc in the drive with a blank CD.
|
|
2005-12-19 |
Sostituire il disco nell'unità con un CD vuoto.
|
|
443. |
Reload a blank CD
|
|
2005-12-19 |
Ricarica un CD vuoto
|
|
444. |
Converting audio tracks
|
|
2005-12-19 |
Conversione delle tracce audio in corso
|
|
445. |
Preparing to write CD
|
|
2005-12-19 |
Preparazione per la scrittura del CD in corso
|
|
446. |
Writing CD
|
|
2005-12-19 |
Scrittura del CD in corso
|
|
447. |
Finishing write
|
|
2005-12-19 |
Scrittura terminata
|