|
29.
|
|
|
Escape sequence \c encountered. This is not completely handled yet.
|
|
|
|
Обнаружена управляющая последовательнось \c. На данный момент она пока поддерживается лишь частично.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Kozlov
|
Shared: |
|
Обнаружена управляющая последовательнось \c. На данный момент она пока поддерживается лишь частично.
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:919
|
|
43.
|
|
|
Please provide a non-null filename
|
|
|
|
Введите не пустое имя файла
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Kozlov
|
Shared: |
|
Введите не пустое имя файла
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:253
|
|
52.
|
|
|
Original has less strings than the translation (%d<%d). Please fix it by removing the extra entry from the translated file. You may need an addendum (cf po4a(7)) to reput the chunk in place after gettextization. A possible cause is that a text duplicated in the original is not translated the same way each time. Remove one of the translations, and you're fine.
|
|
|
|
Оригинал имеет меньшее число строк чем перевод (%d<%d). Удалите лишние строкииз файла перевода. Вероятно вам потребуется использовать дополнение (cf po4a(7)), чтобы включить лишний кусок после процесса gettextization. Возможен случай когда повторяющийся текст в оригинале перевёлся не так как в первый раз. Удалите один из переводов и всё в порядке.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Kozlov
|
Shared: |
|
Оригинал имеет меньшее число строк чем перевод (%d<%d). Удалите лишние строкииз файла перевода. Вероятно вам потребуется использовать дополнение (cf po4a(7)), чтобы включить лишний кусок после процесса gettextization. Возможен случай когда повторяющийся текст в оригинале перевёлся не так как в первый раз. Удалите один из переводов и всё в порядке.
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:625
|
|
64.
|
|
|
This file is not a master SGML document (no DOCTYPE). It may be a file to be included by another one, in which case it should not be passed to po4a directly. Text from included files is extracted/translated when handling the master file including them.
|
|
|
|
Данный файл не является мастер документом SGML (не указан DOCTYPE). Вероятно, этот файл включается в какой-то другой, поэтому он не должен непосредственно передаваться на обработку po4a. Текст из включаемых файлов выделяется/переводится во время обрабоки мастер файла, в который они включены.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Kozlov
|
Shared: |
|
Данный файл не является мастер документом SGML (не указан DOCTYPE). Вероятно, этот файл включается в какой-то другой, поэтому он не должен непосредственно передаваться на обработку po4a. Текст из включаемых файлов выделяется/переводится во время обрабоки мастер файла, в который они включены.
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:409
|
|
76.
|
|
|
un-balanced %s in '%s'
|
|
|
|
несбалансированный %s в '%s'
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Kozlov
|
Shared: |
|
несбалансированный %s в '%s'
|
|
|
Suggested by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:583
|