Browsing English (Australia) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (Australia) guidelines.
110 of 45 results
2.
The sector size on %s is %d bytes. Parted is known not to work properly with drives with sector sizes other than %d bytes.
(no translation yet)
5.
IDE
(no translation yet)
7.
The device %s is zero-length, and can't possibly store a file system or partition table. Perhaps you selected the wrong device?
(no translation yet)
Located in libparted/linux.c:728
8.
Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted unless you REALLY know what you're doing!
(no translation yet)
Located in libparted/arch/linux.c:829
24.
The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means Linux won't know anything about the modifications you made until you reboot. You should reboot your computer before doing anything with %s.
(no translation yet)
31.
Unable to open %s - unrecognised disk label.
(no translation yet)
Located in libparted/disk.c:183
81.
Only logical partitions (boot files) have a name.
(no translation yet)
Located in libparted/labels/dvh.c:720
137.
A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more informations of what could be useful for bug submitting! Please email a bug report to bug-parted@gnu.org containing at least the version (%s) and the following message:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in libparted/exception.c:132
138.
Can't have the end before the start!
(no translation yet)
Located in libparted/cs/geom.c:161
140.
Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s.
(no translation yet)
110 of 45 results

This translation is managed by Ubuntu English (Australia) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gary M, Jem, Robert Readman.