|
82.
|
|
|
Too many primary partitions
|
|
|
|
Zu viele primäre Partitionen.
|
|
Translated and reviewed by
Martin v. Löwis
|
Shared: |
|
Zu viele primäre Partitionen
|
|
|
Suggested by
Martin Ereth
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/dvh.c:812
|
|
83.
|
|
|
%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it does not have a valid fake msdos partition table, as it should. Perhaps it was corrupted -- possibly by a program that doesn't understand GPT partition tables. Or perhaps you deleted the GPT table, and are now using an msdos partition table. Is this a GPT partition table?
|
|
|
|
%s enthält GPT-Signaturen, die anzeigen, dass es eine GPT-Tabelle hat. Es ist jedoch keine gültige vorgetäuschte MSDOS-Partitionstabelle vorhanden, die erforderlich wäre. Vielleicht wurde diese zerstört -- eventuell durch ein Programm, das GPT-Partitionstabellen nicht versteht. Oder vielleicht haben Sie die GPT-Tabelle gelöscht, und verwenden jetzt eine MS-DOS-Partitions-Tabelle. Ist dies eine GPT-Partitionstabelle?
|
|
Translated by
Martin Ereth
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:485
|
|
84.
|
|
|
The format of the GPT partition table is version %x , which is newer than what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org
|
|
|
|
Das Format der GPT-Partitionstabelle (%x ) ist neuer als das von Parted verstandene. Bitte melden Sie das an: bug-parted@gnu.org
|
|
Translated by
Martin Ereth
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:680
|
|
85.
|
|
|
The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, by moving the backup to the end (and removing the old backup)?
|
|
|
|
Die Backup-GPT-Tabelle ist nicht am Ende der Platte, wie sie eigentlich sein sollte. Das kann bedeuten, dass ein anderes Betriebssystem glaubt, die Platte sei kleiner. Soll das korrigiert werden, durch Verschieben des Backups zum Ende (und löschen des alten Backups)?
|
|
Translated and reviewed by
Martin v. Löwis
|
Shared: |
|
Die Sicherung der GPT-Tabelle ist nicht am Ende der Festplatte, wo sie normalerweise sein sollte. Das kann bedeuten, dass ein anderes Betriebssystem glaubt, die Festplatte sei kleiner. Soll das durch Verschieben der Sicherung zum Ende (und löschen der alten Sicherung) korrigiert werden?
|
|
|
Suggested by
Martin Ereth
|
|
|
|
|
XXX: Backup? |
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:936
|
|
86.
|
|
|
The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used.
|
|
|
|
Die primäre GPT-Tabelle ist defekt, aber die Sicherung scheint in Ordnung zu sein. Daher wird die Sicherung verwendet.
|
|
Translated by
Martin Ereth
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:1067
|
|
87.
|
|
|
Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh table, and using Parted's rescue feature to recover partitions.
|
|
|
|
Sowohl die primäre als auch die Backup-GPT-Tabelle sind defekt. Versuchen Sie, eine neue Tabelle anzulegen und die Partititionen mit Hilfe von Parted's Rettungsmöglichkeiten zu restaurieren.
|
|
Translated by
Martin Ereth
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:1044
|
|
88.
|
|
|
Invalid signature %x for Mac disk labels.
|
|
|
|
Ungültige Signature %x für Mac-Disklabel.
|
|
Translated and reviewed by
Martin v. Löwis
|
Shared: |
|
Ungültige Signatur %x für Mac-Partitionstabellen.
|
|
|
Suggested by
Martin Ereth
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:185
|
|
89.
|
|
|
Partition map has no partition map entry!
|
|
|
|
Partitionskarte (-map) hat keinen Partitionskarteneintrag!
|
|
Translated and reviewed by
Martin v. Löwis
|
Shared: |
|
Die Partitionskarte hat keinen Partitionskarteneintrag!
|
|
|
Suggested by
Martin Ereth
|
|
|
|
|
XXX: Wie nennt Apple maps? |
|
Located in
libparted/labels/mac.c:232
|
|
90.
|
|
|
%s is too small for a Mac disk label!
|
|
|
|
%s ist zu klein für ein Mac-Disklabel!
|
|
Translated and reviewed by
Martin v. Löwis
|
Shared: |
|
%s ist zu klein für eine Mac-Partitionstabelle!
|
|
|
Suggested by
Martin Ereth
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:280
|
|
91.
|
|
|
Partition %d has an invalid signature %x .
|
|
|
|
Partition %d hat eine ungültige Signatur %x .
|
|
Translated and reviewed by
Martin v. Löwis
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:507
|