|
8.
|
|
|
Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list.
|
|
|
|
Informeu un fus horari (=TZ) vàlid o trieu-lo de la llista.
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/oc_config.c:295
|
|
9.
|
|
|
show line _1:
|
|
|
line 1
|
|
|
|
Mostra la línia _1:
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/oc_config.c:304
|
|
10.
|
|
|
Enter any valid strftime function parameter.
|
|
|
|
Entreu un paràmetre correcte de la funció «strftime».
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/oc_config.c:315
|
|
11.
|
|
|
show line _2:
|
|
|
line 2
|
|
|
|
Mostra la línia _2:
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/oc_config.c:331
|
|
12.
|
|
|
show line _3:
|
|
|
line 3
|
|
|
|
Mostra la línia _3:
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/oc_config.c:353
|
|
13.
|
|
|
This program uses strftime function to get time.
Use any valid code to get time in the format you prefer.
Some common codes are:
[tab] %A = weekday [tab] [tab] [tab] %B = month
[tab] %c = date & time [tab] [tab] %R = hour & minute
[tab] %V = week number [tab] [tab] %Z = timezone in use
[tab] %H = hours [tab] [tab] [tab] [tab] %M = minute
[tab] %X = local time [tab] [tab] [tab] %x = local date
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aquest programa usa la funció «strftime» per obtenir l'hora.
Feu servir qualsevol codi vàlid per obtenir l'hora en el formar
que preferiu.Alguns del codis més habituals són:
[tab] %A = dia de la setmana [tab] [tab] [tab] %B = mes
[tab] %c = data i hora [tab] [tab] [tab] [tab] %R = hora i minuts
[tab] %V = Número de la setmana dins l'any [tab] %Z = Fus horari actual
[tab] %H = Hores [tab] [tab] [tab] [tab] [tab] %M = minuts
[tab] %X = Hora local [tab] [tab] [tab] [tab] %x = Data local
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/oc_config.c:392
|
|
14.
|
|
|
Properties
|
|
|
|
Propietats
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/oc_config.c:411
|
|
15.
|
|
|
Orage clock
|
|
|
|
Rellotge «Orage»
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/oc_config.c:426
|
|
16.
|
|
|
%A %d %B %Y/%V
|
|
|
TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
* to get the proper string for your locale.
* I used these:
* %A : full weekday name
* %d : day of the month
* %B : full month name
* %Y : four digit year
* %V : ISO week number
|
|
|
|
%A %d %B %Y/%V
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../panel-plugin/orageclock.c:422
|
|
17.
|
|
|
Select a file...
|
|
|
to avoid timing problems when updating entry
Create file chooser
|
|
|
|
Seleccioneu un fitxer…
|
|
Translated and reviewed by
Carles Munoz Gorriz
|
Shared: |
|
Seleccioneu un fitxer
|
|
|
Suggested by
Carles Munoz Gorriz
|
|
|
|
Located in
../plugin/xfcalendar_plugin.c:263 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
../src/appointment.c:388 ../src/mainbox.c:114
|