Translations by wadim dziedzic

wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 250 results
141.
Put labels beside icons
2008-09-02
Etykiety obok ikon
142.
Reverse sort order in new windows
2008-09-02
Odwrócona kolejność porządkowania w nowych oknach
145.
Show folders first in windows
2008-09-02
Katalogów na początku listy w oknie
2008-09-02
Katalogów na początku listy w oknie
146.
Show location bar in new windows
2008-09-02
Pasek położenia w nowych oknach
147.
Show mounted volumes on the desktop
2008-09-02
Ikony zamontowanych woluminów na pulpicie
148.
Show side pane in new windows
2008-09-02
Panel boczny w nowych oknach
149.
Show status bar in new windows
2008-09-02
Pasek stanu w nowych oknach
150.
Show toolbar in new windows
2008-09-02
Pasek narzędziowy w nowych oknach
152.
Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to "always" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to "local_only" then only plays previews on local file systems. If set to "never" then it never previews sound.
2008-09-02
Ustawienie wydajności odtwarzania pliku dźwiękowego podczas przesuwania kursora myszy nad ikonami plików. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze odtwarzany jest dźwięk, nawet jeśli plik jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy odtwarzany jest dźwięk z plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy dźwięk nigdy nie jest odtwarzany.
2008-09-02
Ustawienie wydajności odtwarzania pliku dźwiękowego podczas przesuwania kursora myszy nad ikonami plików. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze odtwarzany jest dźwięk, nawet jeśli plik jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy odtwarzany jest dźwięk z plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy dźwięk nigdy nie jest odtwarzany.
153.
Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to "always" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show previews for local file systems. If set to "never" then never bother to read preview data.
2008-09-02
Ustawienie wydajności wyświetlania zawartości plików tekstowych w ikonach. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlana jest zawartość, nawet jeśli kaalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlana jest zawartość plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy nie są odczytywane żadne dane do podglądu.
2008-09-02
Ustawienie wydajności wyświetlania zawartości plików tekstowych w ikonach. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlana jest zawartość, nawet jeśli kaalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlana jest zawartość plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy nie są odczytywane żadne dane do podglądu.
154.
Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon.
2008-09-02
Ustawienie wydajności wyświetlania miniatur plików graficznych. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlana jest miniaturka, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlane są miniaturki plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy zamiast miniaturek wyświetlane są standardowe ikony.
2008-09-02
Ustawienie wydajności wyświetlania miniatur plików graficznych. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlana jest miniaturka, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlane są miniaturki plików lokalnych. Jeżeli ustawiono "never", wtedy zamiast miniaturek wyświetlane są standardowe ikony.
155.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
2008-09-02
Ustawienie wydajności wyświetlania liczby elementów w katalogu. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlany jest licznik elementów, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlane są liczniki dla lokalnego systemu plików. Jeżeli ustawiono "never", wtedy elementy nie są liczone.
2008-09-02
Ustawienie wydajności wyświetlania liczby elementów w katalogu. Jeżeli ustawiono "always", wtedy zawsze wyświetlany jest licznik elementów, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono "local_only", wtedy wyświetlane są liczniki dla lokalnego systemu plików. Jeżeli ustawiono "never", wtedy elementy nie są liczone.
159.
The font description used for the icons on the desktop.
2008-09-02
Opis czcionki używanej dla ikon pulpitu.
161.
The side pane view to show in newly opened windows.
2008-09-02
Widok paska bocznego wyświetlanego w nowootwartych oknach.
167.
Type of click used to launch/open files
2008-09-02
Typ kliknięcia używany do uruchamiania/otwierania plików
171.
What to do with executable text files when activated
2008-09-02
Czynność po aktywacji wykonywalnych plików tekstowych
2008-09-02
Czynność po aktywacji wykonywalnych plików tekstowych
174.
When to show number of items in a folder
2008-09-02
Kiedy wyświetlać liczbę elementów w katalogu
175.
When to show preview text in icons
2008-09-02
Kiedy wyświetlać podgląd tekstu w ikonach
177.
Whether a custom default folder background has been set.
2008-09-02
Określa, czy zostało ustawione inne tło domyślne katalogu.
2008-09-02
Określa, czy zostało ustawione inne tło domyślne katalogu.
178.
Whether a custom default side pane background has been set.
2008-09-02
Określa, czy zostało ustawione inne domyślne tło panelu bocznego.
180.
Whether to enable immediate deletion
2008-09-02
Określa, czy włączyć natychmiastowe usuwanie
182.
Whether to show backup files
2008-09-02
Określa, czy wyświetlać pliki kopii zapasowych
184.
Width of the side pane
2008-09-02
Szerokość panelu bocznego
194.
Use De_fault
2008-09-02
Użyj do_myślnych
211.
Octal Permissions
2008-09-02
Uprawnienia ósemkowo
2008-09-02
Uprawnienia ósemkowo
226.
Set as background for _all folders
2008-09-02
_Ustaw jako tło we wszystkich katalogach
227.
Set as background for _this folder
2008-09-02
U_staw jako tło w tym katalogu
229.
Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem.
2008-09-02
Niestety słowo kluczowe dla nowego symbolu nie może być puste.
2008-09-02
Niestety słowo kluczowe dla nowego symbolu nie może być puste.
230.
Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers.
2008-09-02
Niestety słowa kluczowe symboli mogą zawierać tylko litery, spacje i cyfry.
2008-09-02
Niestety słowa kluczowe symboli mogą zawierać tylko litery, spacje i cyfry.
231.
Sorry, but there is already an emblem named "%s".
2008-09-02
Niestety symbol o nazwie "%s" już istnieje.
2008-09-02
Niestety symbol o nazwie "%s" już istnieje.
233.
Sorry, unable to save custom emblem.
2008-09-02
Niestety nie można zapisać dodatkowego symbolu.
2008-09-02
Niestety nie można zapisać dodatkowego symbolu.
234.
Sorry, unable to save custom emblem name.
2008-09-02
Niestety nie można zapisać nazwy dodatkowego symbolu.
2008-09-02
Niestety nie można zapisać nazwy dodatkowego symbolu.
279.
S_kip All
2008-09-02
Po_miń wszystko
280.
Replace _All
2008-09-02
Zastąp wszys_tko
334.
untitled folder
2008-09-02
nowy katalog
345.
If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately.
2008-09-02
Jeżeli zostanie wybrane opróżnienie kosza, wszystkie elementy zostaną z niego trwale usunięte. Można także usuwać elementy pojedynczo.
366.
yesterday, 00:00 PM
2008-09-02
wczoraj, 00:00