Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 64 results
3.
Could not parse "%s" as an integer
Impossible d'analyser « %s » en tant qu'entier
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Impossible d'analyser «[nbsp]%s[nbsp]» en tant qu'entier
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/ui/theme-parser.c:596
9.
Failed to open X Window System display '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Impossible d'ouvrir le visuel «[nbsp]%s[nbsp]» du système X Window
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/core/display.c:325
10.
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Perte de la connexion avec le visuel « %s » ;
le serveur X a probablement été arrêté ou vous avez tué/détruit
le gestionnaire de fenêtres.
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Perte de la connexion avec le visuel «[nbsp]%s[nbsp]»[nbsp];
le serveur X a probablement été arrêté ou vous avez tué/détruit
le gestionnaire de fenêtres.
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/core/errors.c:272
11.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur d'ES fatale %d (%s) sur le visuel « %s ».
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Erreur fatale d'ES %d (%s) sur le visuel «[nbsp]%s[nbsp]».
Suggested by Jonathan Ernst
Shared:
Erreur fatale d'E/S %d (%s) sur le visuel «[nbsp]%s[nbsp]».
Suggested by BobMauchin
Located in ../src/core/errors.c:279
16.
Unmaximize Window
Annuler la maximisation
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
Restaurer la fenêtre
Suggested by Claude Paroz
21.
metacity %s
Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
metacity %s
Copyright © 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., et autres
Ceci est un logiciel libre[nbsp]; voir le code source pour les conditions de copie.
Il n'y a AUCUNE garantie[nbsp]; même pas de VALEUR MARCHANDE ou d'ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER.
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/main.c:69
28.
Failed to scan themes directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le scrutage du répertoire de thèmes a échoué[nbsp]: %s
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
In upstream:
Le parcours du répertoire de thèmes a échoué[nbsp]: %s
Suggested by Jonathan Ernst
Located in ../src/core/main.c:511
29.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
Impossible de trouver un thème[nbsp]! Assurez-vous que %s existe et contient les thèmes habituels.
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/main.c:456
33.
Unma_ximize
Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
Annuler la ma_ximisation
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
R_estaurer
Suggested by Claude Paroz
Located in src/ui/menu.c:69
61.
The window "%s" is not responding.
La fenêtre «[nbsp]%s[nbsp]» ne répond pas.
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/metacity-dialog.c:110
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alain Lojewski, Anne017, Antoine Quintallet, Bastien Bobe, BobMauchin, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Cyrille Grosdemange, David Bertho, Hanen Ben Rhouma, Jonathan Ernst, Ky Van DOAN, NSV, Rénald Wittemberg, Sylvie Gallet, Vincent Untz, bruno, spidermario, tangi.bzh, Étienne BERSAC.