Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.

These translations are shared with libgnomeui main series template libgnomeui-2.0.

302311 of 343 results
302.
_Username:
用戶名稱(_U):
Translated and reviewed by Abel Cheung
In upstream:
用戶名稱(_U):
Suggested by Abel Cheung
Shared:
使用者名稱(_U):
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:196
303.
_Domain:
網域(_D):
Translated and reviewed by Abel Cheung
In upstream:
網域(_D):
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:199
304.
_Password:
密碼(_P):
Translated and reviewed by Abel Cheung
In upstream:
密碼(_P):
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:202
305.
Co_nnect
連線(_N)
Translated by Woodman Tuen
Located in ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:324
306.
Connect _anonymously
以暱名方式連接(_A)
Translated and reviewed by Abel Cheung
Shared:
匿名連線(_A)
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:357
307.
Connect as u_ser:
以指定用戶身分連接(_S):
Translated and reviewed by Abel Cheung
Shared:
以使用者連線(_S):
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:362
308.
_Remember password for this session
在此工作階段中記住密碼(_R)
Translated and reviewed by Abel Cheung
In upstream:
桌面環境結束之前記住密碼(_R)
Suggested by Abel Cheung
(Abel) 對於用戶來說,甚麼叫「作業階段」?
Located in libgnomeui/gnome-password-dialog.c:471
309.
Save password in _keyring
在鑰匙圈中儲存密碼(_K)
Translated by Woodman Tuen
How can I translate "keyring"? -- Abel
310.
Do Preview
顯示預覽
Translated by Woodman Tuen
Located in ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:104
311.
Whether the pixmap entry should have a preview.
該 pixmap 應否有預覽圖。
Translated by Woodman Tuen
Located in ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:105
302311 of 343 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Cheung, Elmaz Yu, Po-Hsu Lin, Woodman Tuen, 趙惟倫.