Browsing Walloon translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with libgnomeui main series template libgnomeui-2.0.

331340 of 343 results
331.
DISPLAY
HÅYNAEDJE
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:162
332.
GNOME GUI Library
Livreye di l'[nbsp]eterface grafike di GNOME
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:167
333.
Show GNOME GUI options
Mostrer les tchuzes di l' eterface GNOME
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:144
334.
Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
I gn a yeu pus d'[nbsp]ene aroke di segmintåcion; dji n'[nbsp]pou mostrer li purnea d'[nbsp]aroke
Translated by Pablo Saratxaga
335.
Segmentation fault!
Cannot display crash dialog
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
I gn a yeu pus d'[nbsp]ene aroke di segmintåcion!
Dji n'[nbsp]pou mostrer li purnea d'[nbsp]aroke
Translated by Pablo Saratxaga
336.
The GNOME Session Manager (process %d) has crashed
due to a fatal error (%s).
When you close this dialog, all applications will close and your session will exit.
Please save all your files before closing this dialog.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Li Manaedjeu di Session di GNOME (processus lº %d) s'[nbsp]a crashé
a cåze d'[nbsp]ene aroke moirt (%s).
Cwand vos alez clôre ci purnea chal, tos les ôtes programes et vosse session vont esse cloyous eto.
Schapez tos vos fitchîs dvant di clôre ci purnea chal.
Translated by Pablo Saratxaga
337.
The Application "%s" has quit unexpectedly.
(no translation yet)
338.
process %d: %s
process %d: %s
Translated by Pablo Saratxaga
339.
You can inform the developers of what happened to help them fix it. Or you can restart the application right now.
Vos ploz åzès programeus çou k'[nbsp]ç'[nbsp]a passé, po les aidî a coridjî l'[nbsp]problinme. Oudonbén vos ploz djusse renonder l'[nbsp]programe.
Translated by Pablo Saratxaga
340.
Usage: gnome_segv2 appname signum
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Po s'[nbsp]è siervi: gnome_segv2 nodoprograme limsign
Translated by Pablo Saratxaga
331340 of 343 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pablo Saratxaga.