Translations by phiker

phiker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301341 of 341 results
302.
_Username:
2010-06-07
_Benutzername:
303.
_Domain:
2010-06-07
_Domäne:
304.
_Password:
2010-06-07
_Passwort:
305.
Co_nnect
2010-06-07
Verbi_nden
306.
Connect _anonymously
2010-06-07
A_nonym verbinden
307.
Connect as u_ser:
2010-06-07
Als _Benutzer verbinden:
309.
Save password in _keyring
2010-06-07
Passwort in _Schlüsselbund speichern
310.
Do Preview
2010-06-07
Vorschau
311.
Whether the pixmap entry should have a preview.
2010-06-07
Ob der Pixmap-Eintrag eine Vorschau haben soll.
312.
No Image
2010-06-07
Kein Bild
313.
Image Preview
2010-06-07
Bildvorschau
314.
A preview of the image currently specified
2010-06-07
Eine Vorschau des ausgewählten Bildes
315.
Can't find an hbox, using a normal file selection
2010-06-07
Es konnte keine hbox gefunden werden, daher wird die normale Dateiauswahl verwendet
316.
Preview
2010-06-07
Vorschau
317.
Top Ten
2010-06-07
Top Ten
318.
User
2010-06-07
Benutzer
319.
Score
2010-06-07
Punktezahl
320.
%a %b %d %T %Y
2010-06-07
%a, %d. %m. %Y
321.
Sans 14
2010-06-07
Sans 14
322.
Table Borders
2010-06-07
Tabellenränder
323.
Table Fill
2010-06-07
Tabellenfüllfarbe
324.
Bulleted List
2010-06-07
Punktierte Liste
325.
Numbered List
2010-06-07
Nummerierte Liste
326.
Indent
2010-06-07
Einrücken
327.
Un-Indent
2010-06-07
Ausrücken
328.
About
2010-06-07
Info
329.
Disable Crash Dialog
2010-06-07
Absturzdialog deaktivieren
330.
X display to use
2010-06-07
Zu verwendende X-Anzeige
331.
DISPLAY
2010-06-07
ANZEIGE
332.
GNOME GUI Library
2010-06-07
GNOME-GUI-Bibliothek
333.
Show GNOME GUI options
2010-06-07
GNOME-GUI-Optionen anzeigen
334.
Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog
2010-06-07
Mehrere Zugriffsverletzungen sind aufgetreten; der Fehlerdialog kann nicht angezeigt werden.
335.
Segmentation fault! Cannot display crash dialog
2010-06-07
Zugriffsverletzung! Absturzdialog kann nicht angezeigt werden.
336.
The GNOME Session Manager (process %d) has crashed due to a fatal error (%s). When you close this dialog, all applications will close and your session will exit. Please save all your files before closing this dialog.
2010-06-07
Der GNOME-Sitzungsmanager (Prozess-Nr. %d) ist wegen eines schweren Fehlers abgestürzt (%s). Wenn Sie diesen Dialog schließen, werden alle Anwendungen beendet. Ihre Sitzung wird abgeschlossen, ohne veränderte Daten zu speichern. Bitte speichern Sie all Ihre offenen Dateien, bevor Sie diesen Dialog schließen.
337.
The Application "%s" has quit unexpectedly.
2010-06-07
Die Anwendung »%s« wurde unerwartet beendet.
338.
process %d: %s
2010-06-07
Prozess %d: %s
339.
You can inform the developers of what happened to help them fix it. Or you can restart the application right now.
2010-06-07
Sie können die Entwickler darüber informieren, was passiert ist und ihnen so dabei helfen, das Problem in den Griff zu kriegen, oder die Anwendung jetzt neu starten.
340.
Usage: gnome_segv2 appname signum
2010-06-07
Syntax: gnome_segv2 appname signum
341.
_Restart Application
2010-06-07
_Anwendung neu starten
342.
_Inform Developers
2010-06-07
_Entwickler informieren
343.
_Debug
2010-06-07
_Fehlerdiagnose