Translations by Andraz Tori
Andraz Tori has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
147. |
Cursor Blink Time
|
|
2006-03-18 |
Čas utripanja kazalca
|
|
148. |
Default font
|
|
2006-03-18 |
Privzeta pisava
|
|
150. |
Enable Accessibility
|
|
2006-03-18 |
Vključi dostopnost
|
|
151. |
Enable Animations
|
|
2006-03-18 |
Vključi animacije
|
|
152. |
GTK IM Preedit Style
|
|
2006-03-18 |
Predvnosni slog GTK IM
|
|
153. |
GTK IM Status Style
|
|
2006-03-18 |
Slog stanja GTK IM
|
|
154. |
Gtk+ Theme
|
|
2006-03-18 |
Tema Gtk+
|
|
155. |
Icon Theme
|
|
2006-03-18 |
Ikonska tema
|
|
156. |
Icon theme to use for the panel, nautilus etc.
|
|
2006-03-18 |
Tema ikon, ki naj se uporabi za pult, nautilusa, itd.
|
|
158. |
Length of the cursor blink cycle, in milliseconds
|
|
2006-03-18 |
Dolžina cikla utripanja kazalca, v milisekundah
|
|
159. |
Menubar Detachable
|
|
2006-03-18 |
Menujska vrstica je odklopljiva
|
|
2006-03-18 |
Menujska vrstica je odklopljiva
|
|
2006-03-18 |
Menujska vrstica je odklopljiva
|
|
161. |
Menus Have Icons
|
|
2006-03-18 |
Menuji imajo ikone
|
|
2006-03-18 |
Menuji imajo ikone
|
|
2006-03-18 |
Menuji imajo ikone
|
|
2006-03-18 |
Menuji imajo ikone
|
|
162. |
Menus Have Tearoff
|
|
2006-03-18 |
Menuji imajo vrstico z odtrg
|
|
2006-03-18 |
Menuji imajo vrstico z odtrg
|
|
2006-03-18 |
Menuji imajo vrstico z odtrg
|
|
165. |
Monospace font
|
|
2006-03-18 |
Enakopresledna pisava
|
|
2006-03-18 |
Enakopresledna pisava
|
|
166. |
Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals.
|
|
2006-03-18 |
Ime enakopresledne pisave (stalne širine) za uporabo na krajih kot so terminal.
|
|
2006-03-18 |
Ime enakopresledne pisave (stalne širine) za uporabo na krajih kot so terminal.
|
|
167. |
Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+.
|
|
2006-03-18 |
Ime vhodne metode GTK+ predvpisnega sloga, uprabljeno s strani gtk+.
|
|
2006-03-18 |
Ime vhodne metode GTK+ predvpisnega sloga, uprabljeno s strani gtk+.
|
|
168. |
Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+.
|
|
2006-03-18 |
Ime vhodne metode GTK+ sloga stanja, uporabljeno s strani gtk+.
|
|
169. |
Name of the default font used by gtk+.
|
|
2006-03-18 |
Ime privzete pisave, uporabljeno s strani gtk+.
|
|
173. |
Status Bar on Right
|
|
2006-03-18 |
Vrstica stanja na desni
|
|
174. |
This specifies the size of icons displayed in toolbars
|
|
2006-03-18 |
To navaja velikost ikon prikazanih v orodjarnah
|
|
175. |
Toolbar Detachable
|
|
2006-03-18 |
Odklopljive orodjarne
|
|
2006-03-18 |
Odklopljive orodjarne
|
|
176. |
Toolbar Icon Size
|
|
2006-03-18 |
Velikost ikon orodjarn
|
|
177. |
Toolbar Style
|
|
2006-03-18 |
Slog orodjarn
|
|
179. |
Use Custom Font
|
|
2006-03-18 |
Uporabi prikorjeno pisavo
|
|
2006-03-18 |
Uporabi prikorjeno pisavo
|
|
180. |
Whether Applications should have accessibility support
|
|
2006-03-18 |
Ali naj imajo programi podporo za dostopnost
|
|
181. |
Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it changes the behaviour of the window manager, the panel etc.
|
|
2006-03-18 |
Ali naj bodo prikazane animacije. Opomba: To je globalen ključ, saj spremeni obnašanja upravljalnika oken, pulta, itd.
|
|
2006-03-18 |
Ali naj bodo prikazane animacije. Opomba: To je globalen ključ, saj spremeni obnašanja upravljalnika oken, pulta, itd.
|
|
2006-03-18 |
Ali naj bodo prikazane animacije. Opomba: To je globalen ključ, saj spremeni obnašanja upravljalnika oken, pulta, itd.
|
|
182. |
Whether menus may display an icon next to a menu entry
|
|
2006-03-18 |
Ali naj menuji kažejo ikono poleg predmeta menuja
|
|
183. |
Whether menus should have a tearoff
|
|
2006-03-18 |
Ali naj imajo menuji vrstico za odtrg
|
|
186. |
Whether the cursor should blink
|
|
2006-03-18 |
Ali naj kazalec utripa
|
|
187. |
Whether the user can detach menubars and move them around
|
|
2006-03-18 |
Ali lahko uporabnik odklopi menujske vrstice in jih premika okoli
|
|
188. |
Whether the user can detach toolbars and move them around
|
|
2006-03-18 |
Ali lahko uporabnik odklopi orodjarne in jih premika okoli
|
|
189. |
Whether the user can dynamically type a new accelerator when a menu is popped up
|
|
2006-03-18 |
Ali lahko uporabnik dinamično vpiše nov pospeševalnik, kadar je prikazan menu
|
|
190. |
Whether to display a status bar meter on the right
|
|
2006-03-18 |
Ali naj se kazalnik vrstice stanja kaže na desni
|
|
191. |
Whether to use a custom font in gtk+ applications.
|
|
2006-03-18 |
Ali naj se uporabi prikrojena pisava v programih gtk+.
|
|
200. |
File name of the bell sound to be played
|
|
2006-03-18 |
Ime datoteke zvonca, ki naj bo predvajan
|
|
201. |
Keyboard Bell Custom Filename
|
|
2006-03-18 |
Ime datoteke prikrojenega zvonca tipkovnice
|