Translations by Andraz Tori

Andraz Tori has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 236 results
91.
Unknown type
2006-03-18
Neznana vrsta
92.
Key %s not found in configuration
2006-03-18
Ključ %s v nastavitvah ni bil najen
2006-03-18
Ključ %s v nastavitvah ni bil najen
93.
Beep when a modifier is pressed
2006-03-18
Zapiskaj, ko je pritisnjen spremenlink
94.
Disable if two keys are pressed at the same time.
2006-03-18
Izključi, če sta dve tipki pritisnjeni hkrati.
95.
Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds
2006-03-18
Ne sprejmi tipke kot pritisnjene, dokler ni pritisnjena @delay milisekund
96.
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed
2006-03-18
Koliko milisekund naj vzame za prehod iz 0 na najvišjo hitrost
97.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate
2006-03-18
Koliko milisekund naj se počaka preden začnejo delovati tipke premikanja miške
98.
How many pixels per second to move at the maximum speed
2006-03-18
Koliko pikslov na sekundo naj se premika pri najvišji hitrosti
99.
Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds
2006-03-18
Prezri večkratne pritiske iste tipke znotraj @delay milisekund
100.
how long to accelerate in milliseconds
2006-03-18
kako dolgo pospeševati (v milisekundah)
101.
initial delay in milliseconds
2006-03-18
začetni premor (v milisekundah)
102.
minimum interval in milliseconds
2006-03-18
najmanjši interval (v milisekundah)
103.
pixels per seconds
2006-03-18
pikslov na sekundo
104.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop
2006-03-18
Seznam programov za pomoč, ki naj se poženejo ob prijavi v namizje GNOME
105.
Startup Assistive Technology Applications
2006-03-18
Zagon Programov pomožnih tehnologij
106.
Browser needs terminal
2006-03-18
Brskalnik potrebuje terminal
107.
Browser understands remote
2006-03-18
Brskalnik razume klice upravljanja
108.
Default browser
2006-03-18
Privzet brskalnik
109.
Default browser for all URLs
2006-03-18
Privzet brskalnik za vse URLje
110.
Whether the default browser needs a terminal to run
2006-03-18
Ali privzet brskalnik za zagon potrebuje terminal
111.
Whether the default browser understands netscape remote
2006-03-18
Ali privzet brskalnik razume upravljanje netscape
112.
Default help viewer
2006-03-18
Privzet pregledovalnik pomoči
113.
Help viewer needs terminal
2006-03-18
Pregledovalnik pomoči potrebuje terminal
114.
Whether the default help viewer accepts URLs
2006-03-18
Ali privzet pregledovalnik pomoči sprejema URLje
115.
Whether the default help viewer needs a terminal to run
2006-03-18
Ali privzet pregledovalnik pomoči za zagon potrebuje terminal
116.
Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key.
2006-03-18
Argument, ki naj se uporabi za izvedbo programov v terminalu, definiran kot ključ 'exec'.
117.
Exec Arguments
2006-03-18
Argumenti za exec
118.
Terminal application
2006-03-18
Program terminala
119.
Terminal program to use when starting applications that require one
2006-03-18
Terminalski program, ki naj se požene, kadar ga drugi programi rabijo
128.
Color Shading Type
2006-03-18
Vrsta senčenja barv
129.
Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible values are "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched".
2006-03-18
Določa kako naj se slika nastavljena kot wallpaper_filename izriše. Možne vrednosti so "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched".
130.
Draw Desktop Background
2006-03-18
Riši ozadje namizja
131.
File to use for the background image
2006-03-18
Datoteka, ki naj se uporabi za ozadje namizja
132.
Have GNOME draw the desktop background
2006-03-18
Naj gnome riše ozadje namizja
133.
How to shade the background color. Possible values are "horizontal-gradient", "vertical-gradient", and "solid"
2006-03-18
Kako naj se senči barva ozadja. Možne vrednosti so "horizontal-gradient", "vertical-gradient", and "solid"
134.
Left or Top color when drawing gradients, or the solid color.
2006-03-18
Leva ali zgornja barva ob risanju prelivov, ali barva polnjenja.
135.
Opacity with which to draw the background picture
2006-03-18
Prosojnost s katero naj se nariše slika ozadja
136.
Picture Filename
2006-03-18
Ime slike
137.
Picture Opacity
2006-03-18
Prosojnost slike
138.
Picture Options
2006-03-18
Možnosti slike
139.
Primary Color
2006-03-18
Prvotna barva
140.
Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color.
2006-03-18
Desna ali spobnja barva za risanje prelivov, ni uporalbjena pri barvi polnjenja.
2006-03-18
Desna ali spobnja barva za risanje prelivov, ni uporalbjena pri barvi polnjenja.
141.
Secondary Color
2006-03-18
Drugotna barva
142.
File Icon Theme
2006-03-18
Tema ikon datotek
143.
Theme used for displaying file icons
2006-03-18
Tema za prikaz ikon datotek
144.
Basename of the default theme used by gtk+.
2006-03-18
Ime privzete teme uporabljene s strani gtk+.
145.
Can Change Accels
2006-03-18
Lahko spremeni pospeševalnike
146.
Cursor Blink
2006-03-18
Utripanje kazalca