Translations by ElîxanLoran

ElîxanLoran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 204 results
55.
GNOME Sysconfdir
2006-09-03
Pêrista Veavakirina Pergalan ya GNOME
56.
Configuration prefix where GNOME was installed
2006-09-03
Cihê ku dosyeyên veavakirina GNOME lê hatine sazkirin
57.
GNOME App Prefix
2006-09-03
Pêşgira Sepanan ya GNOME
58.
Prefix where this application was installed
2006-09-03
Cihê ku ev sepan lê hatiye barkirin
59.
GNOME App Libdir
2006-09-03
Pêrista Pirtûkxaneyên Sepanên GNOME
60.
Library prefix where this application was installed
2006-09-03
Cihê ku pirtûkxaneyên vê sepanê lê hatine barkirin.
61.
GNOME App Datadir
2006-09-03
Pêrista Daneyên Sepanê yên GNOME
62.
Data prefix where this application was installed
2006-09-03
Cihê ku daneyên vê sepanê lê hatine barkirin
63.
GNOME App Sysconfdir
2006-09-03
Pêrista Veavakirina Pergalên Sepanê yên GNOME
64.
Configuration prefix where this application was installed
2006-09-03
Cihê ku veavakirina vê sepanê lê hatiye barkirin
65.
Create Directories
2006-09-03
Pêristan Çêbike
2006-08-25
Pêristan Pêk Bîne
66.
Create standard GNOME directories on startup
2006-09-03
Di destpêkê de pêristên GNOME yên standart çêbike
67.
Enable Sound
2006-09-03
Deng Çalak Bike
68.
Enable sound on startup
2006-09-03
Di destpêkê de deng veke
69.
Espeaker
2006-09-03
Espeaker
70.
How to connect to esd
2006-09-03
Dê çawa li Esd were girêdan
71.
Help options
2006-09-03
Vebijêrkên Alîkariyê
72.
Application options
2006-09-03
Vebijêrkên Sepandinê
73.
Dynamic modules to load
2006-09-03
Modulên dînamîk yên wê werine barkirin
74.
MODULE1,MODULE2,...
2006-09-03
MODUL1,MODUL2,..
75.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2006-09-03
%s Heke tu dixwazî lîsteya tam ya vebijêrkên rêzika fermanên heyî bibîne '%s' --help'ê bixebitîne.
76.
Unknown internal error while displaying this location.
2006-09-03
Dema ev cih dihate nîşandan çewtiyeke nenas derket.
77.
The specified location is invalid.
2006-09-03
Cihê ku hatiye destnîşankirin ne derbasdar e.
78.
There was an error parsing the default action command associated with this location.
2006-09-03
Dema çalakiya ku bi vî cihî re hatiye têkildarkirin dihate veçirandin çewtî derket.
79.
There was an error launching the default action command associated with this location.
2006-09-03
Dema çalakiya ku bi vî cihî re hatiye têkildarkirin dihate destpêkirin çewtî derket.
80.
There is no default action associated with this location.
2006-09-03
Tu çalakiya ku bi vî cihî re hatiye têkildarkirin tuneye.
81.
The default action does not support this protocol.
2006-09-03
Çalakiya ku pêşdanasînî ye vê protokolê destek nake.
2006-08-31
Çalakiya ku pêşdanasînî vê protokolê destek nake.
82.
The request was cancelled.
2006-09-03
Daxwaz hate betalkirin.
2006-08-25
Daxwaz hate betalkirin
83.
The host "%s" could not be found.
2006-09-03
Makîneya "%s" nehate dîtin.
84.
The host could not be found.
2006-09-03
Makîne nehate dîtin.
85.
The location or file could not be found.
2006-08-31
Cih an jî dosye nehate dîtin.
2006-08-31
Cih an jî dosye nehate dîtin.
86.
Unknown error code: %u
2006-08-25
Koda çewtiyan ya nenas: %u
87.
Error showing url: %s
2006-09-03
Di dema nîşandana URLê de çewtî: %s
88.
Extra Moniker factory
2006-08-25
Hîn zêde hilberînerê navkirinê
89.
GConf moniker
2006-09-03
Navlêkerê Gconf
90.
config indirect moniker
2006-09-03
veavakirina navê neyekser
91.
Unknown type
2006-09-03
Cureyê nenas
92.
Key %s not found in configuration
2006-09-03
Mifteya %s di dema veavakirinan de nehate dîtin.
93.
Beep when a modifier is pressed
2006-08-25
Dema pêl guhêrbarekê hate kirin deng derxe
94.
Disable if two keys are pressed at the same time.
2006-09-03
Dema bi hev re pêl du heb bişkokan hate kirin wan bêbandor bike.
101.
initial delay in milliseconds
2006-09-01
ji pîvana mîlîçirkeyan derengmayîna destpêkirinê
102.
minimum interval in milliseconds
2006-09-01
ji pîvana mîlîçirkeyan navbera herî herî kêm
103.
pixels per seconds
2006-09-01
serê çirkeyan pitik
104.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop
2006-08-31
Lîsteya sepanên teknolojiyên alîkar yên wê dema ku te dest bi sermaseya GNOME kir de wê werine destpêkirin
105.
Startup Assistive Technology Applications
2006-09-03
Sepanên Teknolojîk yên Alîkarê Destpêkan
106.
Browser needs terminal
2006-09-03
Pêdiviya lêgerokê bi termînalê heye