Translations by ElîxanLoran
ElîxanLoran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
55. |
GNOME Sysconfdir
|
|
2006-09-03 |
Pêrista Veavakirina Pergalan ya GNOME
|
|
56. |
Configuration prefix where GNOME was installed
|
|
2006-09-03 |
Cihê ku dosyeyên veavakirina GNOME lê hatine sazkirin
|
|
57. |
GNOME App Prefix
|
|
2006-09-03 |
Pêşgira Sepanan ya GNOME
|
|
58. |
Prefix where this application was installed
|
|
2006-09-03 |
Cihê ku ev sepan lê hatiye barkirin
|
|
59. |
GNOME App Libdir
|
|
2006-09-03 |
Pêrista Pirtûkxaneyên Sepanên GNOME
|
|
60. |
Library prefix where this application was installed
|
|
2006-09-03 |
Cihê ku pirtûkxaneyên vê sepanê lê hatine barkirin.
|
|
61. |
GNOME App Datadir
|
|
2006-09-03 |
Pêrista Daneyên Sepanê yên GNOME
|
|
62. |
Data prefix where this application was installed
|
|
2006-09-03 |
Cihê ku daneyên vê sepanê lê hatine barkirin
|
|
63. |
GNOME App Sysconfdir
|
|
2006-09-03 |
Pêrista Veavakirina Pergalên Sepanê yên GNOME
|
|
64. |
Configuration prefix where this application was installed
|
|
2006-09-03 |
Cihê ku veavakirina vê sepanê lê hatiye barkirin
|
|
65. |
Create Directories
|
|
2006-09-03 |
Pêristan Çêbike
|
|
2006-08-25 |
Pêristan Pêk Bîne
|
|
66. |
Create standard GNOME directories on startup
|
|
2006-09-03 |
Di destpêkê de pêristên GNOME yên standart çêbike
|
|
67. |
Enable Sound
|
|
2006-09-03 |
Deng Çalak Bike
|
|
68. |
Enable sound on startup
|
|
2006-09-03 |
Di destpêkê de deng veke
|
|
69. |
Espeaker
|
|
2006-09-03 |
Espeaker
|
|
70. |
How to connect to esd
|
|
2006-09-03 |
Dê çawa li Esd were girêdan
|
|
71. |
Help options
|
|
2006-09-03 |
Vebijêrkên Alîkariyê
|
|
72. |
Application options
|
|
2006-09-03 |
Vebijêrkên Sepandinê
|
|
73. |
Dynamic modules to load
|
|
2006-09-03 |
Modulên dînamîk yên wê werine barkirin
|
|
74. |
MODULE1,MODULE2,...
|
|
2006-09-03 |
MODUL1,MODUL2,..
|
|
75. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2006-09-03 |
%s
Heke tu dixwazî lîsteya tam ya vebijêrkên rêzika fermanên heyî bibîne '%s' --help'ê bixebitîne.
|
|
76. |
Unknown internal error while displaying this location.
|
|
2006-09-03 |
Dema ev cih dihate nîşandan çewtiyeke nenas derket.
|
|
77. |
The specified location is invalid.
|
|
2006-09-03 |
Cihê ku hatiye destnîşankirin ne derbasdar e.
|
|
78. |
There was an error parsing the default action command associated with this location.
|
|
2006-09-03 |
Dema çalakiya ku bi vî cihî re hatiye têkildarkirin dihate veçirandin çewtî derket.
|
|
79. |
There was an error launching the default action command associated with this location.
|
|
2006-09-03 |
Dema çalakiya ku bi vî cihî re hatiye têkildarkirin dihate destpêkirin çewtî derket.
|
|
80. |
There is no default action associated with this location.
|
|
2006-09-03 |
Tu çalakiya ku bi vî cihî re hatiye têkildarkirin tuneye.
|
|
81. |
The default action does not support this protocol.
|
|
2006-09-03 |
Çalakiya ku pêşdanasînî ye vê protokolê destek nake.
|
|
2006-08-31 |
Çalakiya ku pêşdanasînî vê protokolê destek nake.
|
|
82. |
The request was cancelled.
|
|
2006-09-03 |
Daxwaz hate betalkirin.
|
|
2006-08-25 |
Daxwaz hate betalkirin
|
|
83. |
The host "%s" could not be found.
|
|
2006-09-03 |
Makîneya "%s" nehate dîtin.
|
|
84. |
The host could not be found.
|
|
2006-09-03 |
Makîne nehate dîtin.
|
|
85. |
The location or file could not be found.
|
|
2006-08-31 |
Cih an jî dosye nehate dîtin.
|
|
2006-08-31 |
Cih an jî dosye nehate dîtin.
|
|
86. |
Unknown error code: %u
|
|
2006-08-25 |
Koda çewtiyan ya nenas: %u
|
|
87. |
Error showing url: %s
|
|
2006-09-03 |
Di dema nîşandana URLê de çewtî: %s
|
|
88. |
Extra Moniker factory
|
|
2006-08-25 |
Hîn zêde hilberînerê navkirinê
|
|
89. |
GConf moniker
|
|
2006-09-03 |
Navlêkerê Gconf
|
|
90. |
config indirect moniker
|
|
2006-09-03 |
veavakirina navê neyekser
|
|
91. |
Unknown type
|
|
2006-09-03 |
Cureyê nenas
|
|
92. |
Key %s not found in configuration
|
|
2006-09-03 |
Mifteya %s di dema veavakirinan de nehate dîtin.
|
|
93. |
Beep when a modifier is pressed
|
|
2006-08-25 |
Dema pêl guhêrbarekê hate kirin deng derxe
|
|
94. |
Disable if two keys are pressed at the same time.
|
|
2006-09-03 |
Dema bi hev re pêl du heb bişkokan hate kirin wan bêbandor bike.
|
|
101. |
initial delay in milliseconds
|
|
2006-09-01 |
ji pîvana mîlîçirkeyan derengmayîna destpêkirinê
|
|
102. |
minimum interval in milliseconds
|
|
2006-09-01 |
ji pîvana mîlîçirkeyan navbera herî herî kêm
|
|
103. |
pixels per seconds
|
|
2006-09-01 |
serê çirkeyan pitik
|
|
104. |
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop
|
|
2006-08-31 |
Lîsteya sepanên teknolojiyên alîkar yên wê dema ku te dest bi sermaseya GNOME kir de wê werine destpêkirin
|
|
105. |
Startup Assistive Technology Applications
|
|
2006-09-03 |
Sepanên Teknolojîk yên Alîkarê Destpêkan
|
|
106. |
Browser needs terminal
|
|
2006-09-03 |
Pêdiviya lêgerokê bi termînalê heye
|