Translations by Bastian Holst

Bastian Holst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
1.
About Kubuntu
2006-05-11
Über Kubuntu
2.
Credits and License
2006-05-14
Impressum und Lizenz
2006-05-11
Autoren und Lizenz
3.
The following Ubuntu Documentation Team author maintains this document:
2006-05-11
Das folgende Ubuntu Dokumentations Team pflegt dieses Dokument:
4.
Jonathan Jesse
2006-05-11
Jonathan Jesse
5.
The following people have contributed to this document:
2006-05-14
Die folgenden Personen haben an diesem Dokument mitgewirkt:
2006-05-11
Die folgenden Personen haben zu diesem Dokument beigetragen:
6.
Matthew East
2006-05-11
Matthew East
7.
Jerome Gotangco
2006-05-11
Jerome Gotangco
8.
Jonathan Riddell
2006-05-14
Jonathan Riddell
2006-05-11
Janathan Riddell
9.
This document is made available under a dual license strategy that includes the GNU Free Documentation License (GFDL) and the Creative Commons ShareAlike 2.0 License (CC-BY-SA).
2006-05-11
Dieses Dokument wurde unter einer doppel-Lizenz veröffentlicht, die aus der GNU Lizenz für freie Dokumentationen (GFDL) und der Creative Commons ShareAlike 2.0 License (CC-BY-SA) besteht.
11.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of these licenses. All derivative works must be released under either or both of these licenses.
2006-05-14
Sie dürfen den Quelltext der Ubuntu-Dokumentation unter den Bedingungen dieser Lizenzen bearbeiten, erweitern und verbessern. Alle darauf aufbauenden Arbeiten müssen unter einer der beiden Lizenzen veröffentlicht werden.
12.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2006-05-14
Diese Dokumentation wird in der Hoffnung nützlich zu sein verbreitet, jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne die implizite Garantien der GEBRAUCHS- oder sonstiger TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SO WIE IM HAFTUNGSAUSSCHLUSS BESCHRIEBEN.
13.
Copies of these licenses are available in the appendices section of this book. Online versions can be found at the following URLs:
2006-05-11
Kopien dieser Lizenzen sind in den Anhängen dieses Buches verfügbar. Online-Versionen können unter folgenden Adressen gefunden werden:
14.
GNU Free Documentation License
2006-05-11
GNU Lizenz für Freie Dokumentationen
15.
Attribution-ShareAlike 2.0
2006-05-11
Attribution-ShareAlike 2.0
16.
2004, 2005, 2006
2006-05-11
2004, 2005, 2006
17.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2006-05-14
Canonical Ltd. und die Mitglieder des Ubuntu Dokumentationsprojektes
2006-05-11
Canonical Ltd. und Mitglieder des Ubuntu Dokumentationsprojektes
18.
<ubuntu-doc@lists.ubuntu.com>
2006-05-11
<ubuntu-doc@lists.ubuntu.com>
19.
Ubuntu Documentation Project <placeholder-1/>
2006-05-11
Ubuntu Dokumentationsprojekt <placeholder-1/>
20.
This document is an introduction to Kubuntu. It explains the Kubuntu philosophy and roots, and introduces the Kubuntu desktop.
2006-05-11
Dieses Dokument ist eine Einführung in Kubuntu. Es erklärt die Kubuntu-Philosophie, die Wurzeln und führt in die Kubuntu Arbeitsoberfläche ein.
21.
Disclaimer
2006-05-14
Haftungsausschluss
22.
Every effort has been made to ensure that the information compiled in this publication is accurate and correct. However, this does not guarantee complete accuracy. Neither Canonical Ltd., the authors, nor translators shall be held liable for possible errors or the consequences thereof.
2006-05-14
Es wurden alle Bemühungen unternommen, dass die Informationen in diesem Dokument richtig und fehlerfrei sind. Trotzdem kann keine Garantie für die absolute Fehlerfreiheit gegeben werden. Weder Canonical Ltd., noch die Autoren, noch die Übersetzer können für mögliche Fehler oder Folgen von diesen Fehlern haftbar gemacht werden.
23.
Some of the software and hardware descriptions cited in this publication may be registered trademarks and may thus fall under copyright restrictions and trade protection laws. In no way do the authors make claim to any such names.
2006-05-14
Einige der Soft- und Hardwarebeschreibungen, die in dieser Veröffentlichung zitiert werden, sind unter Umständen registrierte Handelsmarken und werden somit durch Copyright-Bestimmungen und Handelsschutzgesetze geschützt. Die Autoren beanspruchen keinerlei Rechte an irgendeinem dieser Namen.
24.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE AUTHORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
2006-05-14
DIESE UNTERLAGEN WERDEN VON DEN AUTOREN SO ZUR VERFÜGUNG GESTELLT SO "WIE SIE SIND". ES WERDEN WEDER AUSDRÜCKLICHE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHS- UND/ODER SONSTIGE TAUGLICHKEIT GEGEBEN. IN KEINEM FALL KÖNNEN DIE AUTOREN FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN. UNTER ANDEREM SCHLIESST DAS DIE HAFTUNG FÜR HARDWARE-SCHÄDEN AUS.
25.
The Ubuntu Documentation Project
2006-05-14
Das Ubuntu Dokumentationsprojekt
26.
Welcome to Kubuntu 6.06 LTS: the Dapper Drake Release.
2006-05-11
Willkommen bei Kubuntu 6.06 LTS: Die Dapper Drake Ausgabe.
27.
Kubuntu is a user friendly operating system based on KDE, the K Desktop Environment. With a predictable 6 month release cycle as part of the Ubuntu project, Kubuntu is the GNU/Linux distribution for everyone.
2006-05-11
Kubuntu ist ein Benutzerfreundliches Betriebssystem, das auf KDE, dem K Desktop Environment, basiert. Mit einem zuverlässigen sechsmonatigen Erscheinungszyklus, als Teil des Ubuntu-Projekts, ist Kubuntu die GNU/Linux Distribution für jeden.
28.
The team behind Kubuntu makes the following commitment to its users:
2006-05-11
Das Team hinter Kubuntu macht folgende Versprechen gegenüber den Benutzern:
29.
Kubuntu uses the solid base of Ubuntu plus the latest KDE. We are part of the Ubuntu community and use their infrastructure and support. Our mission is to be the best KDE distribution available.
2006-05-14
Kubuntu kombiniert die stabile Basis von Ubuntu mit dem aktuellen KDE. Wir sind Teil der Ubuntu Gemeinschaft und benutzen ihre Infrastruktur und Unterstützung. Unser Ziel ist es, die beste Verfügbare KDE-Distribution zu sein.
2006-05-11
Kubuntu benutzt die stabile Basis von Ubuntu mit dem aktuellen KDE. Wir sind Teil der Ubuntu Gemeinschaft und benutzen ihre Infrastruktur und Unterstützung. Unser Ziel ist es, die beste Verfügbare KDE-Distribution zu sein.
30.
Kubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for an <quote>enterprise edition</quote>, we make our very best work available to everyone on the same free terms.
2006-05-11
Kubuntu wird immer kostenlos sein und es werden nie Extrakosten für eine <quote>Unternehmensversion</quote> auf die Benutzer zukommen. Wir geben unser Bestes für jeden unter den gleichen freien Bedingungen.
31.
Kubuntu includes the very best translations and accessibility infrastructure that the Free Software community has to offer, to make Kubuntu usable by as many people as possible.
2006-05-14
Kubuntu enthält die besten Übersetzungen und Barrierefreiheitsinfrastruktur, die die Freie Software Gemeinschaft bietet, um Kubuntu für möglichst viele Personen nutzbar zu machen.
2006-05-11
Kubuntu enthält die besten Übersetzungen und Zugänglichkeitsinfrastruktur, die die Freie Software Gemeinschaft bietet, um Kubuntu für möglichst viele Personen nutzbar zu machen.
32.
Kubuntu is entirely committed to the principles of free software and open source development; we encourage people to use free and open source software, improve it, and pass it on.
2006-05-11
Kubuntu steht vollständig zu den Prinzipien von Freier Software und Open Source Entwicklung; wir ermutigen Personen freie und Open Source Software zu benutzen, sie zu verbessern und sie weiterzugeben.
33.
Kubuntu includes more than 1,000 pieces of software, starting with Linux version 2.6.15 and KDE 3.5.2, and covering every standard desktop application from word processing and spreadsheet to Internet access applications, web server software, email software, programming languages and tools, and of course, several games.
2006-05-14
Kubuntu enthält mehr als 1.000 Softwarekomponenten, z.B. Linux Version 2.6.15 und KDE 3.5.2. Außerdem deckt Kubuntu jede Anwendungsbereich eines normalen Arbeitsplatzes ab. Dies beginnt bei Textverarbeitung und Tabellenkalkulation und endet bei Programmen für den Internetzugriff, Web Server Software, E-Mail Programmen, Programmiersprachen und -werkzeugen sowie einigen Spielen.
2006-05-11
Kubuntu enthälrt mehr als 1.000 Softwarekomponenten, z.B. Linux Version 2.6.15 und KDE 3.5.2. Außerdem deckt Kubuntu jede Anwendungsbereich eines normalen Arbeitsplatzes ab. Dies beginnt bei Textverarbeitung und Tabellenkalkulation und endet bei Programmen für den Internetzugriff, Web Server Software, E-Mail Programmen, Programmiersprachen und -werkzeugen sowie einigen Spielen.
34.
The Wonderful World of Linux
2006-05-11
Die wundervolle Welt von Linux
35.
Kubuntu uses the <quote>Linux</quote> kernel, the software which has come to define the worldwide movement to embrace open source software. Find out about Linux at <ulink url="http://www.linux.org/">Linux.org</ulink>
2006-05-11
Kubuntu benutzt den <quote>Linux</quote>-Kernel, einer Software, die die weltweite Open Source-Bewegung angekurbelt hat. Mehr über Linux unter <ulink url="http://www.linux.org/">Linux.org</ulink>.
36.
The Difference
2006-05-11
Der Unterschied
37.
There are many GNU/Linux distributions (e.g., Redhat, SuSE, Debian, Mandriva) but Kubuntu distinguishes itself as a different kind of distribution.
2006-05-11
Es gibt viele GNU/Linux Distributionen (z.B. Redhat, SuSE, Debian, Mandriva), aber Kubuntu sieht sich selbst als eine andere Art von Distributionen.
38.
Built on the solid and advanced base of Ubuntu, the Kubuntu team aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent GNU/Linux system for desktop and server computing. Kubuntu includes a number of selected packages from Ubuntu and is based on Debian's powerful <quote>Adept</quote> package management system. Adept allows easy installation and clean removal of programs, as well as automatic download of extra packages to satisfy dependencies. Unlike most distributions that ship a wide range of software packages that may or may not be of quality, Kubuntu's core list of packages is reduced only to the most important applications. (Although for maximum choice, you may choose from over 10,000 packages ready to download, rather than being limited to the selected core.)
2006-05-11
Auf der stabilen und fortgeschrittenen Basis von Kubuntu versucht das Kubuntu Team eine Distribution zu erstellen, die ein aktuelles und stimmiges System für Desktop und Server Aufgaben ist. Kubuntu enthält eine Vielzahl von ausgewählten Paketen von Ubuntu und basiert auf Debians mächtigen <quote>Adept</quote> Paketverwaltungssystem. Adept erlaubt eine einfache Installation und ein sauberes Entfernen von Programmen sowie das automatische Herunterladen von zusätzlichen Paketen um Abhängigkeiten zu erfüllen. Nicht wie die meisten Distributionen, die eine große Anzahl von Softwarepaketen ausliefern die qualitativ hochwertig oder auch nicht qualitativ hochwertig sein können, ist Kubuntus Kernsystem auf die wichtigsten Anwendungen beschränkt. (Trotzdem hat man die maximale Auswahl, denn man kann über 10.000 Pakete herunterladen anstatt auf die ausgewählten beschränkt zu sein.)
39.
By focusing on quality, Kubuntu provides a robust and feature rich computing environment that is flexible for use in home and commercial environments. The project has more time to spend on the finer details and is able to release a version featuring the latest and greatest of today's software, every 6 months. Kubuntu ships with versions for PCs (Intel Pentium / AMD Athlon), 64-bit PCs (AMD64) and Mac (PowerPC) architectures.
2006-05-14
Durch die Konzentration auf Qualität ist Kubuntu eine robuste und funktionsreiche Umgebung, die flexibel für private und kommerzielle Umgebungen ist. Das Projekt hat mehr Zeit für feinere Details und kann alle sechs Monate eine Version veröffentlichen, die die beste und aktuellste Software enthält. Kubuntu wird in Versionen für PCs (Intel Pentium / AMD Athlon, 64-bit PCs (AMD64) und Mac (PowerPC) ausgeliefert.
2006-05-11
Durch die Konzentration auf Qualität ist Kubuntu eine robuste und funktionsreiche Umgebung, die flexibel für private und kommerzielle Umgebungen ist. Das projekt hat mehr Zeit für feinere Details und kann alle sechs Monate eine Version veröffentlichen, die die beste und aktuellste Software enthält. Kubuntu wird in Versionen für PCs (Intel Pentium / AMD Athlon, 64-bit PCs (AMD64) und Mac (PowerPC) ausgeliefert.
40.
Long-Term Support
2006-05-11
Langzeit Support
41.
Every Kubuntu release is supported for at least 18 months with security and other updates. Kubuntu 6.06 LTS is a special enterprise-ready release, and is supported for 3 years on the desktop, and 5 years on the server. The development process of Kubuntu 6.06 LTS was slightly longer than usual to concentrate on a number of areas:
2006-05-14
Jede Kubuntu-Version wird für mindestens 18 Monate durch Sicherheits- und anderen Aktualisierungen unterstützt. Kubuntu 6.06 LTS ist eine spezielle Version, die auch für den Unternehmenseinsatz geeignet ist, und wird für 3 Jahre auf dem Desktop und für 5 Jahre auf dem Server unterstützt. Der Entwicklungsprozess von Kubuntu 6.06 LTS war etwas länger als normalerweise um sich auf folgende Gebiete zu konzentrieren:
2006-05-12
Jede Kubuntu-Version wird für mindestens 18 Monate durch Sicherheits- und anderen Aktualisierungen unterstützt. Kubuntu 6.06 LTS ist eine spezielle Version, die auch für den Unternehmenseinsatz geeignet ist, und wird für 3 Jahre auf dem Desktop und für 5 Jahre auf dem Server unterstützt. Der Entwicklungsprozess von Kubuntu 6.06 LTS war etwas länger als normalerweise um sich auf einige Gebiete zu konzentrieren:
42.
Quality Assurance
2006-05-12
Qualitätssicherung