|
113.
|
|
|
Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave maliciously. A fake "real name" can be a good way to mask your gender from all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will never be truly anonymous.
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:197
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_realNameEdit)
|
|
|
|
Wpisz tutaj swoje prawdziwe imię. IRC nie ma zamiaru ukrycia ciebie przed twoimi przyjaciółmi lub wrogami. Zachowaj to w pamięci, jeżeli skusisz się na szkodzące zachowanie. Fałszywe "prawdziwe imię" może być dobrym sposobem na zamaskowanie twojej płci, ale PC, którego używasz zawsze może zostać namierzony i nigdy nie będziesz anonimowy(a).
|
|
Translated by
NSLW
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:540 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:461
|
|
114.
|
|
|
Nickname
|
|
|
|
Pseudonim
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
src/identitydialog.cpp:44 src/identitydialog.cpp:51
src/irc/invitedialog.cpp:170
|
|
115.
|
|
|
This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will know you by. You may use any name you desire. The first character must be a letter.
Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired name may be rejected by the server because someone else is already using that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To woja lista pseudonimów. Pseudonim to nazwa według, której znając cię inni użytkownicy. Możesz użyć dowolnej nazwy. Pierwszy znak musi być literą.
Ponieważ pseudonimy muszą być unikatowe na skalę całej sieci IRC, wybrana przez ciebie nazwa może zostać odrzucona przez serwer, ponieważ kto inny już jej używa jako pseudonimu. Podaj alternatywne pseudonimy dla siebie samego. Jeżeli twój pierwszy wybór zostanie odrzucony przez serwer, Konversation spróbuje alternatywnych pseudonimów.
|
|
Translated by
NSLW
|
|
|
|
Located in
src/identitydialog.cpp:54
|
|
116.
|
|
|
Add...
|
|
|
i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:233
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addChannelButton)
|
|
|
|
Dodaj...
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:423 obj-i686-linux-gnu/src/ui_servergroupdialogui.h:314
|
|
117.
|
|
|
Edit...
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
118.
|
|
|
Auto Identify
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:206
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoIdentifyGroup)
|
|
|
|
Domyślna tożsamość
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:543 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:463
|
|
119.
|
|
|
Ser&vice:
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:212
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, botLabel)
|
|
|
|
&Usługa:
|
|
Translated and reviewed by
Cezary Morga
|
Shared: |
|
Usłu&ga:
|
|
|
Suggested by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:546 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:464
|
|
120.
|
|
|
Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network dependant name like <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:132
|
|
121.
|
|
|
Pa&ssword:
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:229
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
|
|
|
Ha&sło:
|
|
Translated and reviewed by
Cezary Morga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:552 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:468
|
|
122.
|
|
|
Away
|
Context: |
|
Tab name
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|