|
1211.
|
|
|
The chosen text-background color is added to the input line.
|
|
|
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:102
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:116
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
|
|
|
|
Valittu tekstin taustaväri lisätään syöteriville.
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Pirskanen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:97 rc.cpp:107 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:130
obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:140
|
|
1212.
|
|
|
<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the next message you send to be.
If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input Line.
Any text written after this will have the chosen color, until you change the color again.<br>
Choosing the default "<i>None</i>" will not change the background color of your message, so your readers will view your message with their normal background text color.<br>
<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option to see this.</b></qt>
|
|
|
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:109
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:123
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Tässä valitset värin, jota haluat käyttää taustavärinä seuraavassa lähettämässäsi viestissäsi.
Jos valitset värin ja painat OK-painiketta, valittu väri lisätään syöteriville.
Tämän jälkeen kirjoitettava teksti on valitun väristä, kunnes vaihdat väriä uudelleen.<br />
Oletusarvo ”<i>Ei mitään</i>” ei vaihda tekstin taustaväriä, joten lukijat näkevät viestisi valitulla taustavärillään.<br />
<b>Huomaa: Kaikki asiakkaat eivät tue tätä, ja kaikki käyttäjät eivät käytä tätä valintaa.</b></qt>
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:100 rc.cpp:110 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:133
obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:143
|
|
1213.
|
|
|
Warning Dialogs to Show
|
|
|
i18n: file: src/config/warnings_configui.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
|
|
|
|
Näytettävät varoitusikkunat
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Pirskanen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:689
|
|
1214.
|
|
|
C&hannel:
|
|
|
i18n: file: src/irc/channeldialogui.ui:47
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLbl)
i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:26
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
|
|
|
|
&Kanava:
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Pirskanen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:288 rc.cpp:366 obj-i686-linux-gnu/src/ui_channeldialogui.h:86
obj-i686-linux-gnu/src/ui_joinchannelui.h:116
|
|
1215.
|
|
|
&Password:
|
|
|
i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
|
|
|
&Salasana:
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Pirskanen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:369 obj-i686-linux-gnu/src/ui_joinchannelui.h:117
|
|
1216.
|
|
|
Server:
|
|
|
|
Palvelin:
|
|
Translated and reviewed by
Ilkka Pirskanen
|
|
|
|
1217.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Ilkka Pirskanen,Teemu Rytilahti,Jorma Karvonen,Lasse Liehu
|
|
|
Suggested by
Lasse Liehu
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
1218.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
ilkka.pirskanen@kolumbus.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,karvonen.jorma@gmail.com,lasse.liehu@gmail.com
|
|
|
Suggested by
Lasse Liehu
|
|
Located in
rc.cpp:2
|