Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 54 results
56.
<qt>Set the content position horizontally in the cell.
<b>Standard</b> is default and is set from the format you choose.
<b>Left</b> means the content will be displayed on the left of the cell.
<b>Center</b> means the content will be in the center horizontally in the cell.
<b>Right</b> means the content of the cell will be displayed on the right of the cell.</qt>
i18n: file dialogs/position_cell_format.ui line 42
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:233
58.
Set the content position vertically in the cell.
<b>Top</b> means the content will be displayed on top of the cell.
<b>Middle</b> means the content will be in the middle vertically in the cell.
<b>Bottom</b> means the content of the cell will be displayed at the bottom of the cell.
i18n: file dialogs/position_cell_format.ui line 103
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:255
64.
This is only available when the rotation is 0°.
Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line and the cell size will be adjusted to contain the text.
Vertical text puts your text vertically.
i18n: file dialogs/position_cell_format.ui line 198
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:282
2211.
The LOOKUP function looks up the first parameter in the lookup vector. It returns a value in the result Vector with the same index as the matching value in the lookup vector. If value is not in the lookup vector it takes the next lower one. If no value in the lookup vector matches an error is returned. The lookup vector must be in ascending order and lookup and result vector must have the same size. Numeric values, string and boolean values are recognized. Comparison between strings is case-insensitive.
i18n: file: functions/reference.xml:199
(no translation yet)
Located in xml_doc.cpp:3342
2212.
LOOKUP(value, lookup vector, result vector)
i18n: file extensions/reference.xml line 200
(no translation yet)
Located in xml_doc.cc:4101
2626.
Returns a part of the string that matches a regular expression. If the string does not match the given regular expression, value specified as default is returned.
i18n: file: functions/text.xml:561
(no translation yet)
Located in xml_doc.cpp:4759
2627.
If a back-reference is provided, then the value of that back-reference is returned.
i18n: file: functions/text.xml:562
(no translation yet)
Located in xml_doc.cpp:4761
2628.
If no default value is given, an empty string is assumed. If no back-reference is given, 0 is assumed (so that entire matching part is returned).
i18n: file: functions/text.xml:563
(no translation yet)
Located in xml_doc.cpp:4763
2633.
Replaces all matches of a regular expression with the replacement text
i18n: file: functions/text.xml:586
(no translation yet)
Located in xml_doc.cpp:4777
2635.
REGEXPRE("14 and 15 and 16";"[0-9]+";"num") returns "num and num and num"
i18n: file: functions/text.xml:588
(no translation yet)
Located in xml_doc.cpp:4781
110 of 54 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Vernekar, Carlos Perelló Marín, Jure Repinc.