|
18.
|
|
|
Error formatting track %1.
|
|
|
|
Erro dando formato á pista %1.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Erro formateando a pista %1.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Aconteceu un erro ao formatar a pista %1.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:478
|
|
19.
|
|
|
Cannot access floppy or floppy drive.
Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy drive.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non se pode acceder ó disquete ou á unidade de disquete
Introduza un disquete e asegúrese de que seleccionou
un dispositivo de disquete válido.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Non se pode acceder ó disquete ou á unidade de disquete
Insira un disquete e asegúrese de que seleccionou
un dispositivo de disquete válido.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Non foi posíbel acceder ao disquete ou unidade de disquete.
Insira un disquete e asegúrese de que escolleu un dispositivo de disquete válido.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:486 format.cpp:519
|
|
20.
|
|
|
Low-level formatting error at track %1.
|
|
|
|
Erro de baixo-nivel dando formato á pista %1.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Erro formateando a pista %1.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Aconteceu un erro ao formatar a baixo nivel na pista %1.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:507
|
|
21.
|
|
|
Low-level formatting error: %1
|
|
|
|
Erro de formateo a baixo-nivel: %1.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Erro formateando a pista %1.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Aconteceu un erro ao formatar a baixo nivel: %1
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:512
|
|
22.
|
|
|
Device busy.
Perhaps you need to unmount the floppy first.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dispositivo ocupado.
Quizas necesite desmontar primeiro o disquete.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Dispositivo ocupado.
Talvez antes deba desmontar o disquete.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:526 format.cpp:727 format.cpp:890 format.cpp:981
|
|
23.
|
|
|
Low-level format error: %1
|
|
|
|
Erro de formateo a baixo-nivel: %1
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Aconteceu un erro ao formatar a baixo nivel: %1
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:532
|
|
24.
|
|
|
Cannot find dd.
|
|
|
|
Non se pode atopar dd.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Non se pode atopar fdformat.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Non foi posíbel atopar a fdformat.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:580
|
|
25.
|
|
|
Could not start dd.
|
|
|
|
Non se puido iniciar dd.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Non se pode atopar fdformat.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Non foi posíbel iniciar dd.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:595
|
|
27.
|
|
|
Cannot start FAT format program.
|
|
|
|
Non se pode iniciar o programa de formateo FAT.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Non se pode executar un novo programa
O fork() fallou.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Non foi posíbel iniciar o programa de dar formato FAT.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:708
|
|
28.
|
|
|
Floppy is mounted.
You need to unmount the floppy first.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O disquete está montado.
Necesita desmontar primeiro o disquete.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
O disquete está montado.
Primeiro debe desmontar o disquete.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:722 format.cpp:885 format.cpp:976
|