|
4.
|
|
|
KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice.
|
|
|
|
KFloppy axúdalle a dar formato a disquetes có sistema de ficheiros elexido por vostede.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
KFloppy axúdao a formatar disquetes co sistema de ficheiros que escolla.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
main.cpp:46
|
|
6.
|
|
|
User interface re-design
|
|
|
|
Interface de usuario re-diseñado
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Redeseño da interface de usuario
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
main.cpp:51
|
|
8.
|
|
|
Make KFloppy work again for KDE 3.4
|
|
|
|
Facer que KFloppy traballe de novo con KDE 3.4
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Fixo que KFloppy voltase a traballar con KDE 3.4
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|
|
10.
|
|
|
Unexpected density number %1.
|
|
|
|
Número de densidade non agardado %1.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Número de densidade inagardado %1.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Densidade non esperada %1.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:278
|
|
11.
|
|
|
Cannot find a device for drive %1 and density %2.
|
|
|
|
Non se puido atopar un dispositivo para a unidade %1 con densidade %2.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Non se puido atopar un dispositivo para a unidade %1 e densidade %2.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Non foi posíbel atopar un dispositivo para a unidade %1 e densidade %2.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:293
|
|
12.
|
|
|
Cannot access %1
Make sure that the device exists and that you have write permission to it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non se poido acceder a %1
Asegúrese de que o dispositivo existe e
que ten permisos de escritura nel.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Non se pode acceder a %1
Asegúrese de que o dispositivo existe e
que ten permisos de escritura sobre el.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Non foi posíbel acceder a %1
Verifique que o dispositivo existe e que ten permisos de escrita nel.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:312
|
|
13.
|
|
|
The program %1 terminated with an error.
|
|
|
|
O programa %1 rematou cun erro.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
%1 terminou anormalmente.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
O programa %1 terminou cun erro.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:343
|
|
14.
|
|
|
The program %1 terminated abnormally.
|
|
|
|
O programa %1 rematou inesperadamente.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
%1 terminou anormalmente.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
O programa %1 terminou anormalmente.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:349
|
|
15.
|
|
|
Internal error: device not correctly defined.
|
|
|
|
Erro interno: o dispositivo non foi definido axeitadamente
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Erro interno: o dispositivo non se definiu correctamente.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:412 format.cpp:573 format.cpp:670 format.cpp:769 format.cpp:847
format.cpp:941
|
|
17.
|
|
|
Could not start fdformat.
|
|
|
|
Non se pode iniciar fdformat.
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
In upstream: |
|
Non se pode atopar fdformat.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Non foi posíbel iniciar fdformat.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
format.cpp:451
|