|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
Xabi García, Marce Villarino
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
xabigf@gmx.net, mvillarino@users.sourceforge.net
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
6.
|
|
|
The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer available.
|
|
|
|
O sistema de infravermellos cortou a súa conexión. Os controis non están dispoñibles.
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
O sistema de infravermellos perdeu a conexión. Os controis remotos non están xa dispoñíbeis.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:115
|
|
7.
|
|
|
A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be available.
|
|
|
|
Realizouse unha conexión cun sistema de infravermellos. Os controis remotos xa poden estar dispoñibles.
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
Estabeleceuse unha conexión co sistema de infravermellos. Os controis remotos poderían estar agora dispoñíbeis.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:102
|
|
8.
|
|
|
Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin KDE?
|
|
|
|
Quere que o sistema de Control Remoto de Infravermellos comece automaticamente cando comece KDE?
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
Debe iniciarse o servidor de Control Remoto Infravermello automaticamente cando se inicie KDE?
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
9.
|
|
|
Automatically Start?
|
|
|
|
Comezar automaticamente?
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
Desexa iniciar automaticamente?
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
10.
|
|
|
Start Automatically
|
|
|
|
Comezar automaticamente
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
Iniciar automaticamente
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
11.
|
|
|
Do Not Start
|
|
|
|
Non comezar
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
Non iniciar
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
12.
|
|
|
Resetting all modes.
|
|
|
|
Iniciando de novo todos os modos.
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
Restabelecer todos os modos.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:129
|
|
13.
|
|
|
Starting <b>%1</b>...
|
|
|
|
Comezando <b>%1</b>...
|
|
Translated and reviewed by
Andrés Vieites
|
In upstream: |
|
A iniciar <b>%1</b>...
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|