Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
1423 of 40 results
14.
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
패널에서 마우스 가운데 단추를 써서 무언가를 옮길 수 있습니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Bundo
Located in tips.cpp:41
15.
Alt+F1 pops-up the system menu.
Alt+F1을 누르면 시스템 메뉴가 뜹니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by KIM KyungHeon
Located in tips.cpp:44
16.
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
Ctrl+Alt+Esc 키를 누르면 응답하지 않는 프로그램을 강제로 종료할 수 있습니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Bundo
Located in tips.cpp:47
17.
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
KDE 프로그램을 실행시킨 채로 세션을 끝내면 다음 로그인 때 다시 실행됩니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Bundo
Located in tips.cpp:50
18.
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
KDE 파일 관리자는 웹 브라우저와 FTP 클라이언트 역할도 합니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by KIM KyungHeon
Located in tips.cpp:53
19.
Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the showMessage() and
showTip() DCOP calls
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
프로그램들은 Amor에 showMessage()와 showTip() DCOP 호출을 사용해서
풍선을 보여줄 수 있습니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Bundo
Located in tips.cpp:56
20.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Shinjo Park
21.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Park Shinjo
22.
Error reading theme:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
테마 읽는 중 오류:
Translated by Shinjo Park
Reviewed by KIM KyungHeon
In upstream:
테마를 읽는데 오류:
Suggested by KIM KyungHeon
Located in amor.cpp:325
23.
Error reading group:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
그룹 읽는 중 오류:
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
그룹을 읽는데 오류:
Suggested by KIM KyungHeon
Located in amor.cpp:339 amor.cpp:348
1423 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: KIM KyungHeon, KIM KyungHeon, Park Shinjo, Shinjo Park.