|
1176.
|
|
|
_: EMAIL OF TRANSLATORS ![](/@@/translation-newline)
Your emails
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
abraham@mail.lauder.hu,tszanto@mol.hu
|
|
|
Suggested by
Tamas Szanto
|
|
1177.
|
|
|
<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot by using <a href="http://www.slac.com/pilone/kpilot_home">KPilot</a>? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...hogy a naptárbejegyzések szinkronizálhatók egy Palm Pilot gépen levő adatokkal a <a href="http://www.slac.com/pilone/kpilot_home">KPilot</a> program segítségével? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
1178.
|
|
|
<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...hogy az aktuális idő megjeleníthető a naptárban? Ennek eléréséhez kapcsolja be az idővonalat a <b>Beállítások</b>, <b>A KOrganizer beállításai...</b> menüponttal előhívható beállítóablakban. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
1179.
|
|
|
<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>Microsoft® Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> from the KOrganizer sidebar. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...a KOrganizer támogatja a Microsoft Exchange levelezőrendszert? Aktiválja a <b>Microsoft® Exchange 2000 erőforrás</b>t a KOrganizer oldalsáv <b>Erőforrás-nézet</b> részében. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
1180.
|
|
|
<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select <b>Settings</b>, ![](/@@/translation-newline)
<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates tab. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...hogy a KDE Vezérlőpulton megadható, hogy a hét első napjának vasárnap vagy hétfő számítson? A KOrganizer figyelembe veszi ezt a beállítást. Lásd a Nyelv, kezelési segítség -> Ország/régió és nyelv beállítómodult, vagy válassza a <b>Beállítások</b> menüpontból ![](/@@/translation-newline)
<p>A dátum és idő beállítása..." elemet, majd azon belül a Dátum és idő lapot. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:3
|
|
1181.
|
|
|
<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you wish to change; like the priority, the category or the date? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:11
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...hogy a feladatok jellemzői (pl. prioritás, kategória, dátum) közvetlenül megváltoztathatók, ha rákattint valamelyikre a jobb egérgombbal? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
Shared: |
|
<p>…hogy a feladatok jellemzői (pl. prioritás, kategória, dátum) közvetlenül megváltoztathatók, ha rákattint valamelyikre a jobb egérgombbal? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
Suggested by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:11
|
|
1182.
|
|
|
<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...hogy a naptárak adatai megtekinthetők és módosíthatók is parancssorból a konsolekalendar programmal? Az opciók kiírásához adja ki a <b>konsolekalendar --help</b> parancsot. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
1183.
|
|
|
<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to set a reminder for each event. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...hogy a születésnapok átmásolhatók a címjegyzékből? Rendelkezésre áll egy olyan erőforrás, mely összeköti a születésnapokat a naptárral, sőt még emlékeztetőt is lehet kérni bármelyikre. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
1184.
|
|
|
<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at the same time. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...hogy a naptárakat FTP-kiszolgálón is lehet tárolni? A naptárfájl mentésekor adja meg a kívánt URL-t a mentési párbeszédablakban, például: <b>ftp://név@ftpkiszolgáló/fájlnév</b>. A fájlt ugyanúgy kezeli a program, mintha a helyi fájlrendszerben lenne, aktívvá tehető és felvehető az erőforráslistába. Arról viszont gondoskodni kell, hogy két KOrganizer példány ne használja egyszerre ugyanazt a naptárfájlt. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:23
|
|
1185.
|
|
|
<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from the context menu? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:32
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...hogy a feladatok hierarchiába szervezhetők? Kattintson a jobb egérgombbal egy feladatra és válassza az <b>Új részfeladat</b> menüpontot a felbukkanó menüből. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
Shared: |
|
<p>…hogy a feladatok hierarchiába szervezhetők? Kattintson a jobb egérgombbal egy feladatra és válassza az <b>Új részfeladat</b> menüpontot a felbukkanó menüből. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
Suggested by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:29
|