|
81.
|
|
|
Importing in progress...
|
|
|
i18n: file: kimportpagedlg.ui:108
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _textStatus)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
82.
|
|
|
...
|
|
|
i18n: file: kimportpagedlg.ui:129
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _current)
i18n: file: kimportpagedlg.ui:147
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _to)
i18n: file: kimportpagedlg.ui:175
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _from)
|
|
|
|
...
|
|
Translated and reviewed by
Victor Ibragimov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:26
|
|
83.
|
|
|
Total:
|
|
|
i18n: file: kimportpagedlg.ui:157
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
|
|
Ҳамагӣ:
|
|
Translated and reviewed by
Victor Ibragimov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
84.
|
|
|
Click 'Back' to import more emails or contacts
|
|
|
i18n: file: kimportpagedlg.ui:196
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
85.
|
|
|
<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>
<br><br>
This program will help you import your email from your previous email program into KMail.<br><br><br><br>
Please select the program you would like to import from, then click 'Next'.
|
|
|
i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:84
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Марҳамат ба KMailCVT - KMail импорти хабарҳо</b>
<br><br>
Ин программа барои фиристонидани хатҳои шумо аз программаи пештара ба KMail.<br><br><br><br>
ёри мерасонад Прграммаеро ки шумо фиристонидан мехоҳед интихоб кунед ва тугмаи 'пешро' пахш кунед
|
|
Translated and reviewed by
Victor Ibragimov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
86.
|
|
|
Remove &duplicate messages during import
|
|
|
i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remDupMsg)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42
|
|
87.
|
|
|
_: NAME OF TRANSLATORS
Your names
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
* НПО "Имкониятҳои ҷавонон" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *
|
|
|
Suggested by
Victor Ibragimov
|
|
88.
|
|
|
_: EMAIL OF TRANSLATORS
Your emails
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org
|
|
|
Suggested by
Victor Ibragimov
|