|
211.
|
|
|
This specifies the serial port your modem is attached ![](/@@/translation-newline)
to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 ![](/@@/translation-newline)
(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).
![](/@@/translation-newline)
If you have an internal ISDN card with AT command ![](/@@/translation-newline)
emulation (most cards under Linux support this), you ![](/@@/translation-newline)
should select one of the /dev/ttyIx devices.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Especifique el puerto serie al cual el módem está conectado ![](/@@/translation-newline)
En LiNUX/x86, típicamente es /dev/ttyS0 ![](/@@/translation-newline)
(COM1 en DOS) o /dev/ttyS1 (COM2 en DOS).
![](/@@/translation-newline)
Si tiene una tarjeta RDSI interna con emulación ![](/@@/translation-newline)
de comandos AT (la mayoría de tarjetas bajo LiNUX lo soportan) ![](/@@/translation-newline)
debe seleccionar uno de los dispositivos /dev/ttIx.
|
|
Translated and reviewed by
Matias Costa
|
Shared: |
|
Especifique el puerto serie al cual el módem está conectado ![](/@@/translation-newline)
En LiNUX/x86, típicamente es /dev/ttyS0 ![](/@@/translation-newline)
(COM1 en DOS) o /dev/ttyS1 (COM2 en DOS).
![](/@@/translation-newline)
Si tiene una tarjeta RDSI interna con emulación ![](/@@/translation-newline)
de órdenes AT (la mayoría de tarjetas bajo LiNUX lo soportan) ![](/@@/translation-newline)
debe seleccionar uno de los dispositivos /dev/ttIx.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
general.cpp:261
|
|
228.
|
|
|
Most modems have a speaker which makes ![](/@@/translation-newline)
a lot of noise when dialing. Here you can ![](/@@/translation-newline)
either turn this completely off or select a ![](/@@/translation-newline)
lower volume.
![](/@@/translation-newline)
If this does not work for your modem, ![](/@@/translation-newline)
you must modify the modem volume command.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La mayoría de los modems tienen un altavoz que ![](/@@/translation-newline)
hace mucho ruido cuando llama. Aquí puede ![](/@@/translation-newline)
apagarlo o seleccionar un volumen menor.
![](/@@/translation-newline)
Si esto hace que su módem no funcione, ![](/@@/translation-newline)
deberá modificar el comando de volumen del módem.
|
|
Translated and reviewed by
Matias Costa
|
Shared: |
|
La mayoría de los modems tienen un altavoz que ![](/@@/translation-newline)
hace mucho ruido cuando llama. Aquí puede ![](/@@/translation-newline)
apagarlo o seleccionar un volumen menor.
![](/@@/translation-newline)
Si esto hace que su módem no funcione, ![](/@@/translation-newline)
deberá modificar la orden de volumen del módem.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
general.cpp:531
|
|
232.
|
|
|
Allows you to change the AT command for ![](/@@/translation-newline)
your modem.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Permite cambiar los comandos AT ![](/@@/translation-newline)
de su módem.
|
|
Translated and reviewed by
Matias Costa
|
Shared: |
|
Permite cambiar las órdenes AT ![](/@@/translation-newline)
de su módem.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
general.cpp:562
|
|
234.
|
|
|
Most modems support the ATI command set to ![](/@@/translation-newline)
find out vendor and revision of your modem.
![](/@@/translation-newline)
Press this button to query your modem for ![](/@@/translation-newline)
this information. It can be useful to help ![](/@@/translation-newline)
you set up the modem
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La mayoría de los modems soportan el comando ![](/@@/translation-newline)
ATI para ver la casa y la versión del módem.
![](/@@/translation-newline)
Pulse sobre este botón para consultar esta ![](/@@/translation-newline)
información. Puede ser útil como ayuda al ![](/@@/translation-newline)
configurar el módem
|
|
Translated and reviewed by
Matias Costa
|
Shared: |
|
La mayoría de los modems soportan la orden ![](/@@/translation-newline)
ATI para ver la casa y la versión del módem.
![](/@@/translation-newline)
Pulse sobre este botón para consultar esta ![](/@@/translation-newline)
información. Puede ser útil como ayuda al ![](/@@/translation-newline)
configurar el módem
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
general.cpp:567
|
|
236.
|
|
|
Opens the built-in terminal program. You ![](/@@/translation-newline)
can use this if you want to play around ![](/@@/translation-newline)
with your modem's AT command set
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Abre el terminal interno del programa. ![](/@@/translation-newline)
Puede usarlo si quiere jugar con el ![](/@@/translation-newline)
conjunto de comandos AT del módem
|
|
Translated and reviewed by
Matias Costa
|
Shared: |
|
Abre el terminal interno del programa. ![](/@@/translation-newline)
Puede usarlo si quiere jugar con el ![](/@@/translation-newline)
conjunto de órdenes AT del módem
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
general.cpp:576
|
|
264.
|
|
|
Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up.
|
|
|
|
Tiempo límite transcurrido mientras el interfaz PPP se levantaba.
|
|
Translated and reviewed by
Matias Costa
|
Shared: |
|
Tiempo de espera agotado mientras se esperaba a que se levantara la interfaz de PPP.
|
|
|
Suggested by
Rocio Gallego
|
|
|
|
Located in
kpppwidget.cpp:650
|
|
360.
|
|
|
The application-specific config file could not be opened in either read-write or read-only mode. ![](/@@/translation-newline)
The superuser might have to change its ownership by issuing the following command in your home directory: ![](/@@/translation-newline)
chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El archivo de configuración específico no se pudo abrir ni en modo de lectura-escritura ni en modo de solo-lectura. ![](/@@/translation-newline)
El superusuario debería cambiar su propietario tecleando el siguiente comando en su directorio: ![](/@@/translation-newline)
chown {su_nombre_de_usuario} .kde/share/config/kppprc
|
|
Translated and reviewed by
Matias Costa
|
Shared: |
|
El archivo de configuración específico no se pudo abrir ni en modo de lectura-escritura ni en modo de solo-lectura. ![](/@@/translation-newline)
El superusuario debería cambiar su propietario tecleando la siguiente orden en su directorio: ![](/@@/translation-newline)
chown {su_nombre_de_usuario} .kde/share/config/kppprc
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
pppdata.cpp:65
|