Translations by Ion Gaztañaga

Ion Gaztañaga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
1.
Your names
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
Ion Gaztañaga
2.
Your emails
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
ion_g_m@hotmail.com
3.
Desktop Sharing Control Module
2006-04-21
Mahaigain partekatze kontrol modulua
2006-04-21
Mahaigain partekatze kontrol modulua
2006-04-21
Mahaigain partekatze kontrol modulua
2006-04-21
Mahaigain partekatze kontrol modulua
4.
Configure desktop sharing
2006-04-21
Konfiguratu mahaigain partekatzea
2006-04-21
Konfiguratu mahaigain partekatzea
2006-04-21
Konfiguratu mahaigain partekatzea
2006-04-21
Konfiguratu mahaigain partekatzea
5.
You have no open invitation.
2006-04-21
Ez duzu gonbidapen irekirik.
6.
Open invitations: %1
2006-04-21
Gonbidapen irekiak: %1
7.
<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop sharing.
2006-04-21
<h1>Mahaigain partekatzea</h1>Modulu honek KDE-ren mahaigain partekatzea konfiguratzeko aukera ematen dizu.
2006-04-21
<h1>Mahaigain partekatzea</h1>Modulu honek KDE-ren mahaigain partekatzea konfiguratzeko aukera ematen dizu.
2006-04-21
<h1>Mahaigain partekatzea</h1>Modulu honek KDE-ren mahaigain partekatzea konfiguratzeko aukera ematen dizu.
2006-04-21
<h1>Mahaigain partekatzea</h1>Modulu honek KDE-ren mahaigain partekatzea konfiguratzeko aukera ematen dizu.
8.
Acc&ess
2006-04-21
&Atzitu
2006-04-21
&Atzitu
2006-04-21
&Atzitu
2006-04-21
&Atzitu
9.
Invitations
2006-04-21
Gonbidapenak
10.
You have no open invitations.
2006-04-21
Ez duzu gonbidapen irekirik.
11.
Create && &Manage Invitations...
2006-04-21
Sortu eta &kudeatu gonbidapenak
12.
Click to view or delete the open invitations.
2006-04-21
Klik egin gonbidapen irekiak ikusi edo ezabatzeko.
13.
Uninvited Connections
2006-04-21
Gonbidapen gabeko konexioak
14.
Allow &uninvited connections
2006-04-21
Baimendu &gonbidapen gabeko konexioak
2006-04-21
Baimendu &gonbidapen gabeko konexioak
2006-04-21
Baimendu &gonbidapen gabeko konexioak
2006-04-21
Baimendu &gonbidapen gabeko konexioak
15.
Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you want to access your desktop remotely.
2006-04-21
Hautatu aukera hau gonbidapen gabeko konexioak baimentzeko. Aukera hau erabilgarria eta zure mahaigaina urrunetik kontrolatu nahi baduzu.
2006-04-21
Hautatu aukera hau gonbidapen gabeko konexioak baimentzeko. Aukera hau erabilgarria eta zure mahaigaina urrunetik kontrolatu nahi baduzu.
2006-04-21
Hautatu aukera hau gonbidapen gabeko konexioak baimentzeko. Aukera hau erabilgarria eta zure mahaigaina urrunetik kontrolatu nahi baduzu.
2006-04-21
Hautatu aukera hau gonbidapen gabeko konexioak baimentzeko. Aukera hau erabilgarria eta zure mahaigaina urrunetik kontrolatu nahi baduzu.
16.
Announce service &on the network
2006-04-21
Berri-eman zerbitzua &sarean
2006-04-21
Berri-eman zerbitzua &sarean
2006-04-21
Berri-eman zerbitzua &sarean
2006-04-21
Berri-eman zerbitzua &sarean
17.
If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will announce the service and your identity on the local network, so people can find you and your computer.
2006-04-21
Gonbidapen gabeko konexioak gaitu badituzu eta aukera hau gaitzen baduzu, mahaigain partekatzeak zerbitzuaren eta zure identitatearen berri emango du sare lokalean, jendeak zu eta zure konputagailua dezaten.
2006-04-21
Gonbidapen gabeko konexioak gaitu badituzu eta aukera hau gaitzen baduzu, mahaigain partekatzeak zerbitzuaren eta zure identitatearen berri emango du sare lokalean, jendeak zu eta zure konputagailua dezaten.
2006-04-21
Gonbidapen gabeko konexioak gaitu badituzu eta aukera hau gaitzen baduzu, mahaigain partekatzeak zerbitzuaren eta zure identitatearen berri emango du sare lokalean, jendeak zu eta zure konputagailua dezaten.
2006-04-21
Gonbidapen gabeko konexioak gaitu badituzu eta aukera hau gaitzen baduzu, mahaigain partekatzeak zerbitzuaren eta zure identitatearen berri emango du sare lokalean, jendeak zu eta zure konputagailua dezaten.
18.
Confirm uninvited connections &before accepting
2006-04-21
Berretsi gonbidapen gabeko konexioak baimendu &aurretik
2006-04-21
Berretsi gonbidapen gabeko konexioak baimendu &aurretik
2006-04-21
Berretsi gonbidapen gabeko konexioak baimendu &aurretik
2006-04-21
Berretsi gonbidapen gabeko konexioak baimendu &aurretik
19.
If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you whether you want to accept the connection.
2006-04-21
Gaituta badago, elkarrizketa-koadro bat agertuko da norbaitek konektatzeko saiakera egiten duenean, konexio onartzen duzun galdetuz.