|
131.
|
|
|
Skip interval.
|
|
|
|
Interval pre preskočenie.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
132.
|
|
|
Name of the CD-ROM device.
|
|
|
|
Zariadenie CD-ROM.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
133.
|
|
|
The audio backend KsCD uses.
|
|
|
|
Zvukový server použitý KsCD.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
134.
|
|
|
The audio device KsCD uses.
|
|
|
|
Zvukové zariadenie použité KsCD.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
135.
|
|
|
Use direct digital playback.
|
|
|
|
Použiť priame digitálne prehrávanie.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
136.
|
|
|
When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than the normal method of playback.
|
|
|
|
Ak je táto voľba zapnutá, KsCD sa pokúsi prehrávať CD pomocou priameho digitálneho prehrávania. To sa hodí v prípade, že mechanika CD-ROM nie je pripojená priamo k zvukovej karte. Uvedomte si, že táto metóda prehrávania je pomalšia.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
137.
|
|
|
The font that will be used for the LCD display.
|
|
|
i18n: file: kscd.kcfg:76
i18n: ectx: label, entry (ledFont), group (GENERAL)
|
|
|
|
Písmo, ktoré bude používať LCD displej.
|
|
Translated by
Richard Fric
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:145
|
|
138.
|
|
|
Allow encoding selection.
|
|
|
|
Povolit kódovanie výberu
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|