|
131.
|
|
|
Skip interval.
|
|
|
|
Skipinterval.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
132.
|
|
|
Name of the CD-ROM device.
|
|
|
|
Navnet på CD-ROM-enheden
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
133.
|
|
|
The audio backend KsCD uses.
|
|
|
|
Det underliggende &lyd-program som KsCD bruger.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
134.
|
|
|
The audio device KsCD uses.
|
|
|
|
Lydenheden som KsCD bruger.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
135.
|
|
|
Use direct digital playback.
|
|
|
|
Brug direkte digital afspilning.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
136.
|
|
|
When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than the normal method of playback.
|
|
|
|
Når dette er valgt vil KsCD forsøge at spille CD'en ved brug af direkte digital afspilning. Dette valg er nyttigt hvis CD-ROM'en ikke er direkte forbundet til lyd-output på computeren. Bemærk at digital afspilning er langsommere end den normale afspilningsmetode.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
137.
|
|
|
The font that will be used for the LCD display.
|
|
|
i18n: file: kscd.kcfg:76
i18n: ectx: label, entry (ledFont), group (GENERAL)
|
|
|
|
Den skrifttype der vil blive brugt i LCD-skærmen.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:145
|
|
138.
|
|
|
Allow encoding selection.
|
|
|
|
Tillad valg af tegnsæt.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|