|
640.
|
|
|
Captured Text (%1)
|
|
|
|
Kaptita Teksto (%1)
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
In upstream: |
|
Kaptu tekston (%1)
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
Shared: |
|
Kaptita teksto (%1)
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kutils/kfinddialog.cpp:515
|
|
645.
|
|
|
The module %1 could not be found.
|
|
|
|
La modulo %1 ne estis trovebla.
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
In upstream: |
|
La biblioteko %1 ne provizas la funkcion %2.
|
|
|
Suggested by
Matthias Peick
|
Shared: |
|
La modulo %1 ne troveblis.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kutils/kcmoduleloader.cpp:134 kutils/kcmoduleloader.cpp:143
|
|
655.
|
|
|
1 match found.
|
|
|
%n matches found.
|
|
|
|
_n: 1 trovaĵo.
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
Shared: |
|
1 trovaĵo
|
|
|
Suggested by
Chris Pavlina
|
|
|
%n trovaĵoj.
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
Shared: |
|
%n trovaĵoj
|
|
|
Suggested by
Chris Pavlina
|
|
|
|
Located in
kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
|
|
660.
|
|
|
Select Components...
|
|
|
|
Elektu partojn...
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
In upstream: |
|
Elektu partojn
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
Shared: |
|
Elekti partojn...
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kutils/ksettings/dialog.cpp:590
|
|
721.
|
|
|
Valid Resource
|
|
|
|
Valda risurco
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
In upstream: |
|
Risurcoj
|
|
|
Suggested by
Matthias Peick
|
Shared: |
|
Valida risurco
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
|
|
761.
|
|
|
Please report bugs to %1.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bonvole raportu erarojn al %1.
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
In upstream: |
|
Bonvole uzu %1 por la raporto de eraroj; ne skribu direkte al la aŭtoro.
|
|
|
Suggested by
Matthias Peick
|
Shared: |
|
Bonvolu raporti cimojn al %1.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634
|
|
767.
|
|
|
Usage: %1 %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
uzo: %1 %2
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
Shared: |
|
Uzado: %1 %2
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kdecore/kcmdlineargs.cpp:816
|
|
871.
|
|
|
South-Eastern Europe
|
|
|
|
Sudorienta eŭropo
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
In upstream: |
|
Okcidenteŭropa
|
|
|
Suggested by
Matthias Peick
|
Shared: |
|
Sudorienta Eŭropo
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kdecore/kcharsets.cpp:61
|
|
906.
|
|
|
The style %1 was not found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La stilo %1 ne troviĝis
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
Shared: |
|
La stilo %1 ne estis trovita
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
kdecore/kapplication.cpp:1516
|
|
1149.
|
|
|
Shrink Font
|
|
|
|
Malpligrandigu tiparon
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
In upstream: |
|
Malgrandigu la tiparon
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
Shared: |
|
Malpligrandigi tiparon
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
khtml/khtml_part.cpp:367
|