|
3788.
|
|
|
To reject the file, press Cancel.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para rechazar un archivo, pulse Cancelar.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
Para rechazar el archivo, pulse «Cancelar».
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:109
|
|
3789.
|
|
|
To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept.
|
|
|
|
Para aceptar este archivo (ignorando las líneas sin interpretar), pulse Aceptar.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
Para aceptar el archivo (ignorando las líneas no interpretadas) pulse «Aceptar».
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:110
|
|
3810.
|
|
|
Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored
|
|
|
|
Campo de época extra en cabecera: %1. Se ignorará
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
Época extra en la cabecera: %1. Se ignorará
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:245
|
|
3816.
|
|
|
No Catalog Prefix specified; setting to "CC"
|
|
|
|
No se especificó el prefijo de catálogo; fijandolo a «CC»
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
No se especificó el prefijo del catálogo, fijándolo a «CC»
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318
|
|
3817.
|
|
|
No Catalog Color specified; setting to Red
|
|
|
|
No se especificó el catálogo de color; fijándolo a rojo
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
No se especificó el color del catálogo, fijándolo a rojo
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:323
|
|
3977.
|
|
|
MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)
|
|
|
|
MX: 1º domingo de May. (02:00) / Ultimo domingo de Sep. (02:00)
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
MX: 1º domingo de Mayo (02:00) / Último domingo de Sep. (02:00)
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
dialogs/locationdialog.cpp:387
|
|
3986.
|
|
|
US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)
|
|
|
|
EEUU: 1º domingo de Abr. (02:00) / Ultimo domingo de Oct. (02:00)
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
EE. UU.: 1º domingo de Abr. (02:00) / Último domingo de Oct. (02:00)
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
dialogs/locationdialog.cpp:396
|
|
4294.
|
|
|
The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is checked, this "atmospheric refraction" will be simulated in the sky map. Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate system.
|
|
|
i18n: file: options/opsadvanced.ui:34
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
|
|
|
|
La atmosfera desvía los rayos de luz que la atraviesan, como una lente. Si esta casilla está marcada, esta «refracción atmosférica» se simulará en el mapa del cielo. Advierta que esta correción sólo se aplica cuando se usa el sistema de coordenadas horizontal.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
La atmósfera desvía los rayos de luz que la atraviesan, como una lente. Si esta casilla está marcada, esta «refracción atmosférica» se simulará en el mapa del cielo. Advierta que esta corrección solo se aplica cuando se usa el sistema de coordenadas horizontal.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:4863
|
|
4522.
|
|
|
<h3>2. Align Your Telescope</h3>
![](/@@/translation-newline)
You need to align your telescope before you can control it properly from KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions. ![](/@@/translation-newline)
<br><br> ![](/@@/translation-newline)
After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your computer's serial or USB port. ![](/@@/translation-newline)
<br><br><br>Click next to continue.
|
|
|
i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>2. Alinee su telescopio</h3>
![](/@@/translation-newline)
Es necesario alinear su telescopio antes de poder controlarlo adecuadamente desde KStars. Consulte en el manual de su telescopio las instrucciones sobre la alineación. ![](/@@/translation-newline)
<br><br> ![](/@@/translation-newline)
Después de una alineación correcta, conecte el interfaz RS232 de su telescopio a los puertos serie o USB del ordenador. ![](/@@/translation-newline)
<br><br><br>Pulse siguiente para continuar.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
<h3>2. Alinee su telescopio</h3>
![](/@@/translation-newline)
Es necesario alinear su telescopio antes de poder controlarlo adecuadamente desde KStars. Consulte en el manual de su telescopio las instrucciones sobre la alineación. ![](/@@/translation-newline)
<br><br> ![](/@@/translation-newline)
Después de una alineación correcta, conecte el interfaz RS232 de su telescopio a los puertos serie o USB del ordenador. ![](/@@/translation-newline)
<br><br><br>Pulse «Siguiente» para continuar.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:4822
|
|
4563.
|
|
|
Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter matches the data type expected by the option. For example, the "UseAltAz" option expects a boolean value, so you should enter "true", "false", "1", or "0". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View of options using the "Browse Tree" button.
|
|
|
i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue)
|
|
|
|
Fije el valor de la opción seleccionada aquí. Asegurese de que el valor que introduce concuerda con el tipo de datos de la opción. Por ejemplo, la opción «UseAltAz» acepta un valor boolean, y usted debería introducir «true», «false», «1», o «0». Si no sabe que tipo de datos acepta examine la vista de árbol de las opciones usando el botón «Explorar árbol».
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
Shared: |
|
Fije el valor de la opción seleccionada aquí. Asegúrese de que el valor que introduce concuerda con el tipo de datos esperado. Por ejemplo, la opción «UseAltAc» acepta un valor lógico, y usted debería introducir «true», «false», «1», o «0». Si no sabe qué tipo de datos acepta examine la vista de árbol de las opciones usando el botón «Explorar árbol».
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:1777
|